Ate Çeviri İngilizce
5,693 parallel translation
Он был его членом и довольно часто там перекусывал.
He was a member and ate there pretty often.
Мне нужно в туалет.
I ate so much. I need to go to the bathroom.
А я врывалась в Little Debbie truck объедалась в Nutty Bars И засыпала в какой-нибудь Zebra Cakes
I broke into a Little Debbie truck, ate my weight in Nutty Bars, and fell asleep on some Zebra Cakes.
Исченувшее звено эволюции исчезло лишь потому, что было съедено.
The missing link was only missing because we ate him.
Но вы просто думаете, что это в порядке вещей. Сильный жрет слабого.
But you just feel this is the natural order of things, everybody gets ate.
Может что-то не то съела?
Could it be something you ate?
Ты съела височную долю.
You ate the girl's temporal lobe.
Может быть больше, если кто-нибудь другой ел этот мед.
Maybe more if anyone else ate more of that honey.
Мы все ели ежевику, гибрид, который она создала.
We all ate the berries, the hybrid she created.
- Мы все ели их.
- We all ate them.
все смертные мужчины, кто ел яблоки с этого дерева, не могли потом заводить детей.
It made the mortal men who ate it unable to father children.
Я всё съел.
Ate all of it.
Я съел все это.
I ate all of it.
Я всё съел.
- I ate all of it.
Я был уверен, что смогу свысока посмотреть на этого парнишку. Вот он "секс".
Jordan Greenwald has mono, and Cayden Morrison ate some bad pork.
У Брюса Портера умерла бабушка, у Джордан Гринуолд инфекция, а Кейден Моррисон отравился свининой.
Bryce Porter's grandmother died, Jordan Greenwald has mono, and Cayden Morrison ate some bad pork.
Который убил и съел свою семью? - Да.
The guy you went to high school with, who killed and ate his family?
А ещё он убил и съел свою семью.
- Oh, also, he murdered and ate his family. - Right.
Я их сожрал.
I ate the fuckers.
Убил другого медведя, половозрелого самца и съел его.
Killed another bear, full-grown adult male... ate it.
Медведь его съел.
Bear ate him.
Папа белку съел
♪ Daddy ate a squirrel ♪
После этого, мы поздно ночью ели блинчики в закусочной "У Джей-Джея."
And after that, we ate late-night pancakes at JJ's.
И заплати за торт, который уже съел.
And pay for the cake you already ate.
Еноты подчистую съели на ней колёса.
Raccoons ate the wheels right off it.
Ты так поглощена своей историей, что съела мою вафлю.
Well, you were so wrapped up in your story that you actually ate my waffle.
Вместо этого ты сказала, что ела мои ватрушки.
Instead, you said... you ate my vatrushkis.
Потому что она проглотила пригоршню таблеток, словно Тик Так.
'Cause she ate fistfuls of pills like they was Tic Tacs
Даже считая тот случай, когда я дунула крэк, думая, что это мет, а потом выпила 4 рюмки ликера с 95 % содержанием спирта и закусила кошачьим дерьмом.
Even counting that time I smoked crack thinking it was meth and then took four shots of Everclear and ate cat poop.
Энджи съела тост Норму.
Angie ate Toast Norma.
Типа, та девушка ела только клубнику всю неделю.
Like, this girl only ate strawberries for a week.
Я съела его мозг.
I ate his brain.
Однажды я съел лягушонка.
I ate a baby toad once.
- Я тоже съел лягушонка.
I ate a toad, too.
Если они ели это, то они уже больны.
If they ate it, they would get sick.
Было бы ужасно, если бы он это съел.
Well, thank you. That would've been terrible if he ate it.
В другой раз.
I already ate.
Он съел всех оленей. Понял?
"Ate" tiny reindeer.
- Нет, я давно поел.
- No, I ate hours ago.
Итак, я взяла нам перекусить, а потом я съела половину по дороге обратно.
Marlo : So, I made us a snack, and then I ate half of it on the way back here.
Ещё мне надо есть в дороге.
I ate on the road.
Почти не ел.
He barely ate.
Горы раскалывались на части и мрак поглотил небеса.
The hills that split asunder and the black that ate the skies ;
- Вы всё испортите!
- I ate mine. You're gonna ruin this!
Пес съел твою домашку!
Dog ate your homework!
Выясните что он ел и с кем.
Find out what he ate and who he ate it with.
Я вообще-то уже поела.
I actually already ate.
- Да, да, она съела около 3 унций
- Yep, yep, she ate about 3 ounces
Ты не такая, ты не отдала всю свою жизнь человеку, который проел ее.
You're not like me, giving your life to one man who ate it all up.
Думаю, она.. она проглотила браслет.
Oh, I think he- - He ate the bracelet.
- Я уже поел.
- I already ate.