Chew Çeviri İngilizce
1,255 parallel translation
Он злится на меня, что я не смог заполучить Телсона, того и гляди еще одну дырку в заднице мне прогрызёт.
HE'S PISSED AT ME FOR NOT LANDING TELSON. HE WANTS TO CHEW ME A SECOND ASSHOLE.
Я могу прожевать и выплюнуть тебя, как жвачку.
It can chew you up and spit you out like a stick of gum.
Кэмерон.
- We mostly chew hay. - That's not true, Cameron.
Это хорошая идея, чтобы жевать жвачку когда вы проводите опрос для президента.
It's a good idea to chew gum when you're taking a poll for the president.
Становитесь в очередь, мерзкие твари!
Chew on this, you pus-filled boils!
Я хочу откусить кусочек твоей щеки и пожевать.
I want to bite your cheek and chew on it.
Я хочу пожевать твое лицо и хочу выковырять у тебя глаза и хочу их съесть.
I want to chew your face, and I want to scoop out your eyes and I want to eat them.
Я хочу их жевать и сосать.
Chew them and suck on them.
И перегрызть веревку. Понял?
Then you chew the rope.
Берни любил жевать жвачку.
Bernie liked to chew gum.
Нет, не жевать.
No, not chew.
Жуй.
Chew it
Ты можешь разжевать комки вот так.
You can chew the lumps like this.
Я кусала свое пуховое одеяло. И проснулась вся в перьях.
I chew my way through my quilt, then I wake up covered with feathers.
потому что они жуют жвачку, ага?
Because they chew the cud, yeah?
Они едят пищу, частично перерабатывают ее, затем она поднимается назад, как блевота. и они жуют это. но вы знаете, эта блевота на вкус как...
They take food in, partly digest it, they bring it back up as sick... and they chew that but you know what sick tastes like when...
Нет, танцоры не жуют свою блевоту, они просто... Это просто вопрос дисциплины.
They chew their own sick, dancers, they just... lt's just the discipline thing.
А британские актёры, считай, изобрели актёрскую игру.
They will chew the scenery around you.
Джек может болтать и на ходу, верно, Джек?
Jack can walk and chew gum at the same time, can't you, Jack?
- То, как я жую? - Нет.
- The way I chew?
" Пожёвывал его на вечеринках.
" I used to chew it at parties.
Жвачек Чарльстона!
The great taste of Charleston Chew.
- Жвачку Чарльстона?
Charleston Chew?
Я верю в то, что это день, когда я должна сжевать свою собственную голову.
I believe it was the day I was supposed to chew my own head off.
Ну, ты мне тогда прогрызёшь новую.
WELL, YOU'LL JUST HAVE TO CHEW ME A NEW ONE.
Не волнуйся, если кто и может отгрызть им яйца и выплюнуть, так это Мелани.
WELL, NOT TO WORRY. IF ANYBODY CAN CHEW THEIR BALLS OFF AND SPIT THEM OUT, IT'S MELANIE.
Жуй как следует. Привет!
CHEW YOUR FOOD.
ћы остались в игре, потому что мы не откусываем больше, чем мы можем жевать... обычно.
We've stayed ahead because we don't bite off more than we can chew... usually.
Я веду к тому, что кажется кот пытался... достать что-то из желудка... выгрызть что-то.
It seems to me that the cat was trying to get at something in its stomach, to chew something out.
- Жвачку Чарльстона?
- Charleston Chew?
- Пара месяцев и Фуллер вцепится в кого-нибудь другого.
- Couple months Fuller will find new asses to chew out.
Сначала я сама съем кусочек.
I'm going to give it a wee chew myself first.
И ты опять замкнешься в своей раковине. Вперед, цветок помоев.
He's giving you a wet willie and making you chew on his jockstrap and fart blossom and all this.
Жарь себе, пожевывай, любуйся пейзажем... читай, слушай музыку, расслабляйся. Ведь не хлебом единым...
Relax, chew, look at the view... read, listen to music...
Уж не говоря о Не откусывай больше, чем сможешь прожевать.
Not to mention, "Never bite off more than you can chew."
Ты знаешь, что крыса способна прогрызть водосточную трубу?
Did you know that your average rat can chew through a steel drainpipe?
Не жуй с открытым ртом, Стивен.
Close your mouth when you chew, Steven. Don't do that.
Возможно мы не должны откусывать больше, чем мы можем прожевать.
Maybe we shouldn't bite off more than we can chew.
Ням, ням, ням. Ты просто жуёшь.
Yum, Yum, Yum You just chew
Я не покупала попкорн, потому что ты говорила, что я жую слишком громко.
I didn't buy popcorn because you said I chew too loudly.
Да давай побыстрее одна нога здесь, другая там
They're hard to chew Get steamed ones instead
Если хотите оторвать мне голову, давайте.
So if you wanna chew me out, you go right ahead,
Это молоко, которое вы жуете ".
It's milk that you chew. "
Рори, не спеши пожалуйста и хорошо жуй.
Oh, Rory, please slow down and chew your food properly.
Жуй как следует!
Make sure you chew!
О том, как важно тщательно пережевывать пищу.
How important it is to chew your food.
" Полиция выехала спасать лошадь в Доркинге после звонка одного мотоциклист, который увидел, что она привязана к столбу так, что не может наклониться и пожевать траву.
" Police rushed to rescue a horse in Dorking, Surrey, after a passing motorist saw it tied to a post so short that the horse couldn't reach down to chew the grass.
На, погрызи.
HERE, CHEW ON THESE.
Вы так стараетесь производить на людей впечатление, Вы всегда откусите больше, чем сможете прожевать.
You try so hard to impress people, you always bite off more than you can chew.
Мне просто хотелось бы услышать разумную реакцию до того, как в прессе ее замусолят.
I'm just after an intelligent reaction before the tabloids chew it to death.
Лучше прожуй его в следующий раз.
You'll have to chew it next time. Here.