English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Chrome

Chrome Çeviri İngilizce

188 parallel translation
сверло из хромированной стали.
A chrome steel drill point.
Встретимся у стенда "хромированного купола".
We'll meet you later at the chrome-dome exhibit.
И гранаты поют, покрытые хромом.
♪ Beltin'it out through chrome grenades
Ну, знаешь, наподобие тех старых машин. Весит тонны две, вся сверкает, куча хрома. Понимаешь, о чем я?
You know, one of these old cars, two tone, and very shiny car, lots of chrome, you know...
Да она выхлопную трубу грузовика так отсосет, что краска слезет.
She looks like she could suck the chrome off a trailer hitch.
Хватит ныть, блестящий купол.
- Stop whining, chrome dome.
"Джеки Хром, представитель талантов."
"Jackie Chrome, Talent Agent."
Вот он - Джеки Хром.
That is theJackie Chrome!
Мистер Хром!
Mr. Chrome! Mr. Chrome!
Мистер Хром!
Mr. Chrome- -
Мистер Хром, шоу только началось!
Mr. Chrome, show's not over yet!
Кто, позаботился о Джеки Хроме?
Who, uh, got Jackie Chrome to come see your act?
Джеки Хром, представитель талантов.
Jackie Chrome, talent agent.
Так и есть, мистер Хром.
As a matter of fact, you do, Mr. Chrome.
- Мистер Хром, не кипятитесь.
- Calm down there, Mr. Chrome.
Мистер Хром, вы многого не знаете.
Mr. Chrome, I don't think you quite understand.
Ага, Джекки Хром, продюсер, к вашим услугам.
Yes. Jackie Chrome, talent agent, at your service.
После вторника мы ни разу не вспомним о Джеки Хроме.
After Tuesday, we never have to think about Jackie Chrome again.
Пожалуйста секретаря Дирка Дельты, Это Джеки Хром.
Yeah, Dirk Delta's secretary, please. Jackie Chrome calling.
Привет, это Джеки Хром.
Hi. This is Jackie Chrome.
Довольно с Джеки Хрома лачуг и свалок.
No more of this piddly stuff for Jackie Chrome.
Один одет в хром-маску.
One said to wearing a chrome mask.
- Да у парня подшипники из хромированной стали.
This guy's got bearings of chrome steel.
Ну, э-э, полированный хром, полагаю
Well, uh, polishing chrome, I suppose.
"Хром?"
"Chrome?"
Вы желали бы знать определение слова "хром"?
Would you like to know the definition of the word "chrome?"
определение слова "хром"...
The definition of the word "chrome..."
"Хром."
"Chrome."
Я сняла хром с головки, как ты просил.
I finally got all the chrome off this for you.
"Мы видим, что у вас будет прогрессировать" бошкалысение "( дословно" блескоголовия ")..."
"We feel the chrome-dome-ia has advanced..."
- Это что, из нержавейки?
- Is this chrome?
Xром с золотом.
Chrome with gold trim.
Чёрные для бумаги, хромовые для верёвок, синие для фигурной резки.
Black for paper, chrome for string, the blue one from this hook do swing.
Это Алек Карри из Хром Фабрикейтерс, Абердин.
This is Alec Curry from Chrome Fabricators in Aberdeen.
Да, все верно, Абердин, Хром Фабрикейтерс.
That's right, Aberdeen. Chrome Fabricators.
Хромированный.
It comes in a fetching chrome.
Я постелю льняную скатерть Поставлю отличный китайский фарфор
I'll lay out fine china on the linen And polish up the chrome
Может, вы ищете что-нибудь хромированное?
Maybe you're looking for something with a chrome finish.
Полированный хром, рубчатая рукоятка, фиксатор. Ствол три с половиной дюйма, очень легкий ход затвора.
Satin chrome, rubber grip, 3-dot fixed sights 3.5-inch barrel, skeletonized handle, slide release.
Я хочу, чтобы меня отлили в бронзе и приделали спереди.
I want you to put me all in chrome... and put me on the front of the Bentley, like this.
Гроб ставят на конвейер открывается маленькая дверца и тело въезжает внутрь.
The container is placed on these chrome rollers. Then a small door raises and the body goes through.
Модель 58-го года единственная с отделкой хромом.
The'58's the only one with the chrome detail.
Тогда скажи мне, что ты думаешь об этой комнате... Об этом бирюзово-хромированном интерьерном кошмаре.
Well, then, tell me what you think of this room - this turquoise-and-chrome disaster of a room.
Потому что когда кто-либо в последний раз видел Сайлонов, они выглядели как хромированные тостеры.
The last time anybody saw the Cylons, they looked like walking chrome toasters.
Сотня, две сотни чёрных расистов с пушками,.. ... готовых всадить пулю в любого белого наглеца, который посмеет облажать реп.
- 200 whitey-hatin'chrome packing'... ready to bust a cap in any white boy's ass who ain't bringing'that shit.
Ну так, эти чёрные расисты с пушками, может ну их на.
Well, about those, uh, chrome packin'whitey-hatin'gangsters, perhaps...
Но слишком много хрома.
Too much chrome for me anyways.
Славный новенький офис. Герои вроде тебя своего не упустят.
Nice new M.O. I can see why heroes like you... get rewarded with the shiny new glass and chrome.
Дайте мне вот этот набор гаечных ключей хромово-молибденовой стали, этот торированный ключ и вот этот микрометр, пожалуйста!
This chrome molybdenum steel spanner set, the hydraulic torque wrench, and that micrometer, please!
Как только блестящий увалень выйдет из-за угла он зацепиться ногой за шнур шнур потянет рычаг рычаг отпустит самую упругую резинку в мире которая зашвырнёт пузырь с машинным маслом прямо в него и ПЫЩ!
See, when Chrome-Dome steps around the corner, his foot tugs the string. The string trips the lever the lever releases the mother of all rubber bands which sends a balloon-load of motor oil flying right at him, and BOOSH!
Вот так.
Covered with chrome, of course.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]