English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ C ] / Claude

Claude Çeviri İngilizce

958 parallel translation
Музыкальное ссопровождение Dr. Субтитры : tratatrah.
Musical Composition Dr. Wolfgang Thiel Citations from works by Alban Berg, Claude Debussy, Francis Poulenc, Max Reger, and others
- Я всю упряж отправил своему лучшему другу, Клоду.
I had my stuff shipped to my best pal, Claude.
- Мсье Клод?
- Monsieur Claude?
Клода здесь нет.
- Claude isn't here.
Где Клод?
- Where's Claude?
Кто она? Где Клод?
Where's Claude?
- Он говорил, что его друга здесь зовут Клод.
He said his friend was some guy named--named Claude.
Уступили меня Клоду.
You passed me on to Claude.
- Ну, сейчас я снова здесь, и возможно Клод вернет должок.
Well, maybe now that I'm back, Claude will return the favor.
Я всё это видела, когда начала встречаться с ним.
That was you and Claude when I started going around with him.
А Клоду уехать было некуда.
But Claude had no place to run.
Клод мертв.
- Claude is dead.
- Клод... мертв?
- Claude... dead?
- С чего вы выдумали, что я убил Клода?
- Where do you get this I killed Claude stuff?
- Привет, Клод!
- Hi, Claude!
Я не понимаю, как медаль мог получить Клод Дэигл.
I just don't see how Claude Daigle got the medal.
Это был 8-илетний Клод Деигл... Единственный ребёнок мистера и миссис Генри Дэигл с Виллоу Стрит, 126.
It was 8-year-old Claude Daigle... the only child of Mr. and Mrs. Henry Daigle of 126 Willow Street.
Мама, нам так и не дали ланч... Потому, что Клод Деигл утонул.
Mother, we didn't really have our lunch... because Claude Daigle was drowned.
Это Клод Деигл утонул, а не я.
It was Claude Daigle who got drowned, not me.
Роду пришлось отгонять от Клода... Она пыталась отобрать у него медаль.
Rhoda had to be stopped from following Claude around... and trying to take the medal away from him.
Незадолго перед тем, как нашли тело Клода... Сторож видел Роду, уходящей с причала.
Shortly before Claude's body was discovered... the beach guard saw Rhoda coming off the wharf.
В час дня позвонили к ланчу... была перекличка и выяснилось, что Клод пропал.
At 1 : 00, the lunch bell rang... and Claude was missing when the roll was called.
Я спросила у мисс Ферн, что случилось с медалью Клода... И она ничего не смогла ответить...
I asked Miss Fern what happened to Claude's medal... and she wouldn't tell me a thing...
Мой бедный маленький Клод, как мало я делала для тебя.
My poor little Claude, what did I do to you?
Клод был лучше, чем ваша дочка.
Claude was better than your girl.
- Медаль Клода Деигла.
- Claude Daigle's medal.
Что делает медаль Клода Деигла в твоей шкатулке?
What was Claude Daigle's medal doing in your drawer?
Это было до или после того, как ты приставала к Клоду?
Was it before or after you were bothering Claude?
Я не приставала к Клоду, мама!
I wasn't bothering Claude, Mother!
Я вернулась на поляну и там увидела Клода... Но я к нему не приставала.
I went back to the lawn, and that's where I saw Claude... but I wasn't bothering him.
Что ты сказала Клоду?
What did you say to Claude?
Мне сказали,... Ты пыталась сорвать медаль с рубашки Клода.
I was told that you were seen trying... to snatch the medal off Claude's shirt.
Мы с Клодом просто играли вместе.
You see, Claude and I were just playing a game we made up.
Она сказала, что ты пыталась отобрать её, и потом Клод убежал на берег.
She said you tried to grab at it, and that Claude ran away down the beach.
Клод нарушил обещание.
Claude went back on his promise.
Но это же глупо, закапывать медаль вместе с Клодом.
But it was silly to want to bury the medal pinned on Claude's coat.
Он уже умер.
Claude was dead.
К тому, что Клод утонул?
Did you have anything to do with the way Claude got drowned?
Она последняя, кто видел Клода живым.
She was one of the last to see my Claude alive.
Где вы держите идеальную маленькую леди, которая последней видела Клода?
Where do you keep the perfect little lady who was the last to see Claude?
Клод часто о тебе говорил... И так хорошо.
Claude spoke of you so often... and in such high terms.
Ты же была с Клодом, когда это случилось... Не так ли, дорогая?
You're the one who was with Claude when he had his accident... aren't you, darling?
А Клод получил, да?
Claude won it, didn't he?
Он сказал, что видел Роду на пирсе... Прямо перед тем, как нашли Клода между опорами.
He said he saw Rhoda on the pier... just before Claude was found among the pilings.
Клод, получилось.
Claude? It worked.
Клод?
Claude.
Меня зовут Клод Чавесс, и я, что называется, частный детектив.
My name is Claude Chavasse. I am what you would call "a private eye."
Начинается с буквы "к". Хочу узнать остаток на счете.
And I'm Clanchon, with a C, like Claude, and I would like the balance of my account.
- Меня зовут Клод.
- My name's Claude.
Да, сэр, это Клод.
Yes, sir, this is Claude.
Я позвоню тебе, Клод.
I'll call you, Claude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]