Dun Çeviri İngilizce
100 parallel translation
В конце концов справки обо мне напишут.
Look me up in'Who's Who', Dun Bradstreet...
Динь.
Dun. Din.
Я не думаю, чтобы это нам повредило.
( Bertie ) I dun't see that it affects us.
Создатель "Пламенного Гомера"!
# Dun-da-da-dah # The Flaming Homer!
Один был на мышатом, а другой на белой кобыле. Она серая.
One was on a dun and another was on a flea-bitten grey.
Последний побег из лагеря Дера Дан, Рольфу Харреру...
Last escape from Dehra Dun. Rolf Harrer- -
Там же твой дом.
Give me some light, Ku-Dun.
Дайте я посижу минутку.
Dun-da la-la la-dun- -
Позвоните в фирму "Dun and Bradley".
Call Dun and Bradley Advertising.
Нет, я бы посадил на него рыжего Кайову, и пожелал бы ему удачи.
- How do you figure? - He's a dun horse.
Один с пятнистой шкурой. - Длинный, на Апалузе.
Your grandson, with the Dun Pony.
Лошадь жила много лет.
And so does the Pawnee legend of the Dun Horse.
Название читается как "Дан Лири".
No, I think you mean Dun Laoghaire.
- Дан Лири?
- Dun Laoghaire?
- Дан Лири.
- Dun Laoghaire.
And I dun'l lmvw where I am by the morning [ @ / 1t
And I don't know where I am by the morning light
Don'! you ever go awa } ; dun'l you ever go away
Don't you ever go away, don't you ever go away
Могло быть весьма удручающе.
That would have been so... dun!
Итак, в конце Адам и Джейми расширяют возможности с помощью баночной пушки.
Next, in a tense finale...? dun dun duuun! ?
пожалуйста, передайте свою вещь соседу справа
♪ Dun dun duh ♪ please pass your item to the person to your right.
Не будь нелепой. которые будут следить за каждым твоим шагом и молча оценивать тебя.
Dun be ridiculous. You're only facing a large crowd of ponies who will be watching your every move and silently judging you.
Его голова слетела и покатилась так "дын-дын-дын"
His head came off and it went, "dun, dun, dun"
Беспокоиться о моих "дан-дан-да" на полу.
Worrying about my dun-dun-dahs on the floor.
"Дан-дан-да!"
Dun-dun-dun-daaaah!
И соревноваться за руку принцессы Дунброха.
And thus compete for the hand of the Princess of Dun Broch.
Старший отпрыск клана Дунброха.
Firstborn descendant of Clan Dun Broch.
10 июня 2009 года. Мы прямо с Клариджского пролива, и думаем, что нашли нашего паразита.
Okay, we're coming to you from the straits at Claridge, where we think we have found... dun-dun-dun... the culprit.
Он за мной не приглядывает.
He dun't look after me.
Будем надеяться, что все эти деньги не вскружат ему голову.
Let's hope all this money dun't turn his head.
Прозвучало "ду-ду-ду-дун" вместо "дун"!
It went "du-du-du-dun" rather than "dun"!
Ты делаешь это для свое семьи, потому что они самое главное бада бада бинг донг дун дун дун да дум бах
♪ You do it for your family because they go ♪ ♪ Bada bada bing dong dun dun dun da dum bah ♪
у тебя большие неприятности!
Dun't give me your pie of pumpkin, Barry, you are in the big trouble! - I - - - I told you!
Я же тебе говорила... и что ты сделал?
I said dun't try to kill Sterling and what do you do? ! Um, that.
Барри.
Dun't tempt me, Barry.
- Ноги сами в пляс идут, правда?
Makes you want to jig about, dun't it?
Приготовься к поражению, ведь я собираюсь наДанфать тебе по твоему Филе!
Prepare to Phil the agony of dun-feat.
Каждую весну я сажусь в машину с моим сыном, врум, дум, дум...
Every spring I get in the car with my son, bom, dun, un, un...
Дун, дун, дун...
Dun, un, unt...
- Бла бла бла.
- Dun dun dun.
Нет fee ( гонорар ) в Дан...
There's no fee in dun-
О, Боже, она догадалась, горох и морковь...
♪ Dun-dun-dun-dun-dun! Oh, my God, she's got it, she's got it. Peas and carrots...
Все, сделано.
Da-da-dun-dun. She's fine.
Место называется "Крэйг на Дун".
A place called Craigh Na Dun.
Новый городской сайт Пауни!
Dun-da-da-dah! the new city of Pawnee website!
Дункан!
Dun-can.
Дан...
Dun....
Я был прав.
Take Three Moons, the dun horse.
Скажи это, положа руку на сердце.
I hear your voice, Great Dun Pony.
Летим, Буланый пони!
Let's fly, Dun Pony.
На обряде дарения я назову твое имя.
To us, the Dun Horse has medicine. Hey, at the give-away, I'll call your name.
Ах ты, сука.
Dun-dun-dun, poing! Oh, you cunt.