Fenway Çeviri İngilizce
67 parallel translation
Вас беспокоит каждая история в нашей газете, м-р Фенуэй?
You worry about every story in our paper, Mr. Fenway?
Уважаемые, тут вам не балаган!
You people in the courtroom, This is not fenway park!
Не знаю что, но это что-то произойдет на стадионе Fenway Park.
There's something at Fenway Park.
Стадион Fenway - это у которого слева от поля большая зеленая стена?
Is Fenway the one with the big green wall in left field?
Мне приснилось прошлой ночью, что ты был там с Терренсом Манном.
I dreamt last night you were at Fenway with Terence Mann.
Я не умею ни рисовать, ни красиво бросать бейсбольный мяч, ни играть на пианино.
They could just play. I couldn't paint you a picture. I probably can't hit the ball out of Fenway.
Я свожу его на стадион.
I'm gonna take him to Fenway Park.
- Смотритель в Fenway Park?
- The groundskeeper of Fenway Park?
И ты был в Fenway Park?
Have you been in Fenway Park?
В Fenway Park?
To Fenway Park?
- Да, он рядом с вокзалом Фэнвэй.
- Yeah. lt's this club by the Fenway.
Клуб в районе Фэнвэй.
The Back Light. It's a club in the Fenway.
Полиция подтвердила, что тело мертвого мужчины, найденное вчера в болотах парка Фенвэй принадлежит Тимоти Делаханту, агенту под прикрытием Бостонской полиции.
Police confirm the body of the man found dead in the Fenway marshes yesterday is that of Timothy Delahunt, an undercover policeman for the city of Boston.
Вот где вчера нашли тело Делаханта в болотах недалеко от парка Фенвэй.
This was the scene yesterday when Delahunt's body was found in the marshes near the Fenway.
Драки в Фенвей?
The Sox at Fenway.
Агент Данем, личный номер 52776, преследую синий джип нужно подкрепление, немедленно.
This is Dunham. Agent ID 52776 in pursuit of blue SUV heading south on Fenway. Need immediate assist.
Рэйс отыграли 3 очка смели Сокс на Фенвей
The Rays rallied from 3 runs down to sweep the Sox at Fenway.
Весь стадион Фенвэй стоя приветствует охрененную игру Тедди!
Fenway Park is on its feet for Teddy Fucking Ballgame!
Знаешь, когда я был в твоем возрасте, дедушка Дэн построил мне миниатюрный парк Фенвей на заднем дворе.
You know, when I was your age, your grandpa Dan... he built me a miniature Fenway park in the backyard.
Население столицы могло бы уместиться на дешёвых местах стадиона Фенвей.
The population of the capital city Couldn't even fill the cheap seats at fenway.
Возвращайтесь в Фэнвей Парк...
Then you go back to Fenway Park.
У вас что, бейсбольное поле на заднем дворе?
You got Fenway Park in your backyard?
Это же стадион Фэнвей.
I mean, it's Fenway.
У меня была глупая идея, и я, можно сказать, клялась, что она будет в парке Фэнвей, рядом с домом, а мы будем в форме Рэд Сокс.
- I had this dumb idea that I would say my vows at Fenway over home plate in a Red Sox Jersey.
Мой отец проработал билетером 34 сезона в "Фенвэй Парке" ( бейсбольный стадион в Бостоне ) и наслаждался каждым днем, за исключением тех, когда играли Янки.
My father was an Usher at Fenway park for 34 summers, and he loved every day of it, except when the Yankees came to town.
Итак, ты когда нибудь была на дне открытых дверей в Фенвее?
So, you ever been to opening day at Fenway?
Он выбил хоум-ран на 153 метра прямо в зрителей в Фенуэе.
He drove a home run 502 feet into the bleachers at fenway.
Знаешь, когда я был маленьким, то ходил в бейсбольный парк Фенвей и продавал свою мочу.
You know, when I was a boy, I used to go to Fenway and sell my urine... for fans to throw at Mickey Mantle.
Это совершенно здорово носить шляпу Янки в Фенвэй.
It's totally cool to wear a Yankees hat at Fenway. "
Сегодня большой день в Фенвей, поскольку Ред Сокс разгромили Янки со счётом 7 : 6.
A big day at Fenway today, as the Red Sox bested the Yankees seven to six.
Должен был продать носки "Файленс Бейсмент", но, скорее всего, уже отгружает отбеливатель "Финвею".
He's supposed to be selling socks to filene's basement, but he's probably already in line for bleacher seats at Fenway.
Мы на своем пути к "Fenway".
Well, we were just on our way up to Fenway.
Мой сын никогда не был в Фенуэй.
My boy's never been to Fenway.
Знаешь, мне очень понравился один твой фильм, где ты играл в бейсбол на стадионе Фенуэй Парк, а в конце появлялся твой отец.
You know, I really liked you in that one picture where you played catch in Fenway Park, you know, with your dad at the end of the movie?
Самое худшее на свете место – это Фэнуэй Парк *. ( бейсбольный стадион в Бостоне )
The worst place in the world is Fenway Park.
Японика Фенвей.
Japonica Fenway?
Плевое дело. Не говоря уже о премиальных, которые выплатил ее отец Крокер Фенвей, когда Док вернул Японику домой.
Hardly worth daily scale... let alone the extravagant bonus her father, Crocker Fenway... had insisted on paying when Doc finally brought Japonica back home.
Мисс Фенвей могла показаться расстроенной.
Miss Fenway may appear a little psychotic today.
Вскоре это уже были стандартные санатории для таких деток, как та самая Японика Фенвей.
Soon, in fact, becoming a standard California child-rearing resource... for kids like that old Japonica Fenway.
Крокер Фенвей.
This is Crocker Fenway.
М-р Фенвей.
Mr. Fenway.
Сьюзан Мерфи, дочь Уильяма и Патриции, местная, родилась в Бригхеме, в больнице. Выросла рядом с Фенвей-парком ( прим. бейсбольный стадион ).
Susan Murphy, daughter of William and Patricia, local girl born at Brigham and women's hospital, grew up right by Fenway Park.
Единственное место куда мы ездили со школой это Фенуэй.
The only field trip we took in high school was to Fenway.
Кстати о бешенстве, бешеный фанат Sox приклеил свой зад к скамейке на стадионе Фенуэй Парк.
Speaking of rabies, a rabid Sox fan super glued his butt to his seat at Fenway.
После этого я месяцами видел его по всему Бостону... сидящим на парковых скамейках, однажды на стадионе Фенвей.
For months after that, I saw the guy all over Boston... sitting on a park bench, once at Fenway Park.
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
For the last three months, while you've been making your name writing school papers and eating Cracker Jacks at Fenway, we've been stuck in this desert shithole working six days a week.
И... честно говоря, меня подташнивает даже когда я сижу высоко на трибуне стадиона.
And... honestly, I get queasy when I'm too high up at Fenway Park.
За последние три месяца, пока ты подписывал свои школьные тетрадки и ел поп-корн на стадионе Фенуэй, мы застряли в этой пустынной дыре, работая шесть дней в неделю.
The last three months, while you've been making your name writing school papers and eating Cracker Jacks at Fenway, we've been stuck in this desert shithole working six days a week.
Бейсбольные арены - Бостон, Чикаго...
Fenway, Wrigley...
Однажды в Фенвэй-парке Тед Уильямс.
One day at Fenway Park... Ted Williams...
Клуб в районе Фэнвэй.
A club in the Fenway.