English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ F ] / Fiona

Fiona Çeviri İngilizce

1,822 parallel translation
Фиона!
That is my money, Fiona!
Я просто мальчик на побегушках - где ее дом.
I'm just the errand boy- - Gave my last cash to Fiona. Dottie's dying- - You know where her house is.
Я! второкурсницы 2006 года
Me! This is called "Fiona's thoughts, sophomore year 2006."
с которым ты хотела встретиться.
Fiona, this is Richard, who you wanted to meet.
Фиона.
Nice to meet you, Fiona.
Фиона насчитает тебе 20 $
Fiona would charge you $ 20.
Лиам внизу с остальными детьми, а Фиона очевидно пытается поспать.
Liam's down in day care, and Fiona's probably trying to sleep.
Фиона - красавица.
Fiona- - beautiful.
Эстефанья, Фиона, Адам.
Hey, Estefania, Fiona, Adam.
Фиона говорила о машинах.
Oh, yeah? Fiona said cars.
Счастливо оставаться, Фиона.
Have a nice life, Fiona.
Лип, там курица.
FIONA : Lip, there's chicken.
Привет, Джимми, это Фиона.
Hey, Jimmy, it's Fiona.
Что?
FIONA : What?
Я не пытаюсь тебя подкупить, Фиона.
It's not a bribe, Fiona.
Я пойду посмотрю что Фиона готовит на завтрак.
I'm gonna see what Fiona's cooking for breakfast.
- Я до сих пор Фиона, кстати.
I'm still Fiona, by the way.
- Фиона, Фиона.
Fiona, Fiona.
Фиона?
Fiona? Hmm?
Фиона, с твоей помощью или без, но её здесь не будет.
Fiona, she's gone, with or without your help.
Тебе везет, что одежда Фионы пока не подходит тебе.
You're lucky Fiona's clothes don't fit you yet.
Просто я... люблю тебя Фиона и...
It's just that I love you, Fiona, and...
Фиона! Фиона!
Fiona, Fiona!
Когда тебе нужно что-то от меня - это нормально, но когда я нуждаюсь, вдруг маленькая мисс Фиона посылает нафиг?
When you need something from me it's fine, but when I need something, suddenly little Miss Fiona just runs away?
Фиона ходит на игры?
Fiona go to the games?
Поэтому Фиона вышвырнула его.
So Fiona gave him the boot.
- Это не так, Фиона.
That is not true, Fiona.
Он наша семья, Фиона.
He's family, Fiona.
Я лишь хочу позабоиться о моем ребенке, Фиона.
I just want to take care of my baby, Fiona.
Ребят, вы на стороне Фионы?
You guys are taking Fiona's side on this?
Фиона надерет нам задницы за утаивание её беглеца.
Fiona will have our asses for harboring her fugitive.
Фиона!
Fiona!
Правда всегда думал что с Фионой.
Just always thought it would be Fiona.
Ну, Лип, не злись на Фиону.
Hey, Lip, don't be mad at Fiona.
- Ты не должна быть ответственной за всех, Фиона.
You don't always have to be responsible for everyone, Fiona.
Эсте, Фиона хочет забрать тебя на сегодняший вечер.
Este, Fiona wants to take you out tonight.
Фиона.
Con Fiona.
Фиона говорила обо мне?
Does Fiona talk about me?
- Нет, блядь, Фиона.
No, fucking Fiona.
Фионе нужен терапевт.
Fiona needs therapy.
- Ты не всегда должна быть ответственной за всех, Фиона.
You don't always have to be responsible for everyone, Fiona.
Джеральдо, это Фиона Галлагер.
Geraldo, it's Fiona Gallaher.
Ох, привет, Фиона.
Oh, hola, Fiona.
Послушай одну вещь, Фиона.
Listen, here's the thing, Fiona.
Привет, Фиона.
Hi, Fiona.
- Нет, Фиона.
No, Fiona.
Нет, Фиона!
No, Fiona!
- Фиона.
Fiona.
Фиона, Лип появится?
Fiona, is Lip coming?
Позову Фиону.
I'm gonna get Fiona.
- Фиона!
* * Fiona!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]