Firebird Çeviri İngilizce
56 parallel translation
Стравинский, "Жар-птица", как мы и планировали.
Stravinsky, The Firebird, as we planned.
На левой полосе дышит нитрометаном "Firebird" FastCo, управляемый Билли "Кидом" Брукером.
I tell you what - in the left lane we've got the nitro-breathin'FastCo Firebird... driven by Billy'The Kid'Brooker.
Да, да, сам Лонни Джонсон... садится за руль "FastCo Firebird".
Yes, yes, it looks like Lonnie Lucky Many " Johnson himself... is gonna drive the FastCo Firebird funny car.
Гэри "Кузнец" Смит за рулем нового "фанни кара" FastCo - "Vega" против бывшего "фанни кара" FastCo "Firebird".
We've got the new FastCo Vega Funny car driven by Gary "The Blacksmith" Black, going up against the former FastCo Firebird funny car.
сказочный, новенький Понтиак Файерберд!
A fabulous, new Pontiac Firebird!
Такой богатый, что я мог бы купить Firebirda.
His old man bought my buddy here a Firebird.
Сраную Firebirda, которая довезет нас до самого Голливуда, США.
A fucking Firebird that's gonna fly us all to Hollywood, USA.
- Отдай ключи от Фаерберда!
- Give me my Firebird keys!
Надо же "Понтиак Жар Птица" с мотором в 400 сил.
Oh, look at that. Pontiac firebird 400 engine.
"Жар Птица"
Firebird.
Музыка из балета Игоря Стравинского "Жар-птица" вдохновляет на это путешествие.
The music from Igor Stravinsky's ballet, The Firebird, inspires such a voyage.
Моя. Понтиак Файербёрд 1970-го, машина, что я всегда хотел, и теперь получил.
Mine. 1970 Pontiac Firebird, the car I've always wanted, and now I have it.
И как в первый раз увидел новенький Файербёрд моего кузена Тони.
And the first time I saw my cousin Tony's brand-new Firebird.
О! Смотри! Большая Огненная Птица!
See, that is the Great Firebird.
Владельцу белого Понтиака-Файербёрд... а, наплевать.
Will the owner of a white Pontiac Firebird- -? Oh, never mind, zero!
У нее есть две лошади, Понтиак Файрбёрд... и ее папа работает в парке аттракционов!
She's got two horses, a brand-new Firebird... and her dad works for Six Flags!
У нее Файрбёрд и две лошадки!
She's got a Firebird and two horses!
Красный Понтиак "файерберд" 69 года.
1965 Red Pontiac Firebird.
Вера в науку в лице огненной птицы.
Faith in the science behind the firebird
Месье Рочестер сказал, что леди скажут, что я противная. Как мило, дорогая. Пойдёмте, мисс Эйр.
it has grown so confident that it flaps its red wings and flies straight upwards into the sky, and those lucky enough to catch it in flight think that they have caught a glimpse... of a firebird.
Голубянка, крушинница, жар-птица, махаон и еще, и еще.
Common blue, Brimstone, Firebird, Swallowtail and so many more.
Жар-птица.
Firebird Suite.
Жар-птица, огонь, прут.
Firebird, fire, poker.
Мелодия Жар-Птицы, как в доме Кинга.
Firebird Suite That's the Firebird Suite, like at King's.
Собираю Файрберд 1978 года.
Building an original 1978 Firebird.
Мой Firebird ты сжег при помощи зажигалки и маминого лака для волос.
My Firebird you blow-torched with a cigarette lighter and Mom's Aqua Net.
Милая машина.
Firebird. It's a nice car.
Они ошиблись в "Фаербёрд"
They misspelled "firebird."
- Файербёрд 86-го?
An'86 firebird trans am?
Извините, у вас есть Файербёрд 86-го на стоянке?
Excuse me. Do you have an'86 firebird on this lot?
Это Файербёрд 86-го.
It's the'86 firebird.
9-7-2-1, преследуем красный Файербёрд
Radio 9-7-2-1, in pursuit of a red firebird
Файерберду не сделать такой поворот.
Firebird ain't gonna make that turn.
- Некоторые называют его огненной птицей.
Some call it the firebird.
Однажды я увидел жар-птицу - крошечное создание, даже меньше колибри.
I saw a firebird once - a tiny little thing, even smaller than a hummingbird.
Кто из вас ездит на Файрбёрде?
Which one of you characters drives a Firebird?
Они в "Понтиаке"
It's been put in the back seat of a Pontiac Firebird.
Это моя огненная птичка, главная героиня всех моих шоу.
That's my Firebird, a staple of all my mall shows.
"Птица огонь". Все, кто не играют Фред и Джинджер, должны быть подальше от танцпола.
and "Firebird." So anyone who's not playing Fred and Ginger should be off the floor.
Москва подтверждает запуск. Жар-птица готова к подаче на стол.
'Moscow confirming launch sequence.'the Firebird stands ready to serve.
Я взломал систему управления базами данных.
GTA. I boosted a firebird.
Огненная птица.
Firebird.
Жар-птица возвращается.
Firebird is inbound.
Отходите с Жар-птицей.
Roll with Firebird.
Повторяю отходите с Жар-птицей.
Repeat. Roll with Firebird.
Понтиак Файрберд.
Pontiac Firebird.
Понадобится, если я застряла здесь на лето, вместо того, чтобы тюнинговать эту крутую тачку...
I'm gonna need it if I'm stuck here for the summer instead of souping up this bitching firebird I found in...
Стивен Венсон владелец этого красного Файербёрда, под номером СПР...
Steven Venson is the registered owner of this red Firebird, license plate number XTR...
И "жар-птица" - это "огненная птица".
And'zhar-ptitsa'is'firebird'.
Ну что... кто готов к операции "Жар-птица"?
So... who's ready for "Operation Firebird"?
Как насчет операции Феникс?
What about Operation Firebird?