Fly Çeviri İngilizce
11,192 parallel translation
Ты умеешь летать?
You can fly?
Ты умеешь летать!
You can fly!
- Верни мне способность летать.
- Grant me the power to fly again.
Жаль, что ты уже не летаешь.
Too bad you can no longer fly.
Мы все надеемся на тебя.
All our hopes fly with you.
Летать может?
Can she fly?
Берите мой дом заставьте его лететь.
You take my house... And you make it fly.
Вы же умеете ну, знаете летать на этом, да?
You can... You know... Fly this thing, right?
Вице-адмиралы не летают, не так ли?
Vice Admirals don't fly do they?
Тут трогать нельзя.
That's a no-fly zone.
И умеют летать?
Do they fly?
Улетай!
Fly!
Нужно вызвать вертолёт - дракон же летает.
We need to call in a chopper, because this dragon can fly.
Лети!
Fly!
- Лети!
Fly!
Птицы не просто летают
Birds don't just fly
Вы меня не обманете.
You won't fool a fly or me.
А сейчас ты полетишь к нему.
And now you will fly to him.
И если ты улетишь, ну, Марта погибнет.
And if you fly away, mmm, Martha also dies.
[МУШКА]
[FLY BUZZING]
Мы хотим, чтобы поехать в Лондон.
We'd like you to fly to London.
Дилан, любуйся, как птички летят!
Dylan, watch the pretty birdies fly.
Сегодня я собираюсь заставить кое-что летать при помощи настоящей магии.
Tonight, I am going to make something fly using actual magic.
Я возьму одно очень большое судно, а затем я его перенесу и опущу на Темзу.
I'm going to take a very large vessel, I'm gonna make it fly over there and land on the Thames.
Заставлю летать что-то маленькое, типа...
So, let me just make something small fly, like...
Лети-лети-лети-лети!
Fly, fly, fly!
Ты, лети!
You, fly!
самолёт, как мы заставили его "полететь"?
How did we get it to fly?
Никогда не забывайте, что независимо от того, что происходит, чтобы летать на самолете.
Never forget, no matter what's happening, to fly the airplane.
Когда ты собираешься прийти лететь со мной?
When are you gonna come fly with me?
Когда US Airways начинает летать в Hidro-Bar.
When U.S. Airways starts to fly to Hidro-Bar.
Fly в аэропорту Кеннеди.
Fly at JFK.
Один из них, вы смотрите свободно летать, никаких следов дыма
One, you look free to fly, no trace of smoke
Они знали, куда обратиться, и точно знал, куда лететь.
They knew where to turn, and exactly knew where to fly.
Дай человеку крылья, и он может подлететь к солнцу слишком близко.
Give someone wings, and they may fly too close to the sun.
Хэнк, ты сможешь им управлять?
Hey, Hank, do you think you can fly this thing?
Он убьёт ласку и всех остальных, а мы будем спокойно парить над всем этим.
While we fly safety above it all.
Ты когда-нибудь летал на самолете?
You ever fly in an airplane?
Можешь прилететь первым классом.
I could fly you first class.
Я никогда не боялся самолетов.
I was never afraid to fly.
Она улетела на драконе и не вернулась.
She did fly away on a dragon and not come back.
Вертолёты всё ещё не могут взлететь из-за песчаных бурь.
Our choppers can't fly because of the continuous sandstorms.
И улетим в Нью Йорк.
And fly it to New York.
Ты вообще летаешь.
You fly everywhere.
Раньше постоянно летал, но этот смог сейчас просто жесть, чувак.
I used to fly all the time, but now the smog is just disgusting, man.
Полетят под другой фамилией.
They will fly under a different name.
- Да, он трещина в лупе, муха в целебной мази.
Yes, he's the crack in the lens, the fly in the ointment.
Мы знаем, тебе надо летать.
- Yeah. We know you've got to fly.
Можешь взлететь?
Can you fly?
Ширинку проверь.
- Check your fly.
Они разрешают тебе и Джимми летать вместе?
They let you and Jimmy fly together?