English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ F ] / Footloose

Footloose Çeviri İngilizce

72 parallel translation
И теперь я рад, что так хитрил, потому что я свободный, независимый и готов заарканиться.
But now I'm glad I did it, because I'm free and footloose and ready to be roped in.
Я не думаю, что такая привлекательная девушка, как Хелен, может быть свободна и ни в кого не влюблена.
I didn't think anyone as attractive as Helen could be footloose and fancy-free.
Ричард сбежал и свободно разгуливает где-то во Франции, посылает своих людей атаковать меня!
Richard has escaped, and is footloose somewhere in France, sending his men to attack me!
- Есть эпизод в "Footloose"...
- This scene in Footloose
Кто ты, беспечный и свободный мужчина?
Who is this footloose and fancy-free boy?
Алан... последние три года моей жизни, ты... всегда был рядом.
I was off-limits, like dancing in Footloose. Look, I'm sorry it happened like this. And, well, if you want me to stop seeing her, just say the word, and it's over.
я ручной, независимый, головной коленный рефлекс ;
I'm a hands-on, footloose, knee-jerk, head case ;
Ого, да это в миллион раз лучше, чем в Городе Без Танцев.
It's like the Footloose town times a million!
У тебя "вроде как" есть парень Микки Смит, но ты считаешь себя независимой и свободной.
Oh, you "sort of" have a boyfriend called Mickey Smith but you consider yourself to be footloose and fancy free.
At her feet was her footloose man
At her feet was her footloose man
Ух ты, внезапно "Независимый" уже не кажется такой глупостью.
Wow, suddenly "Footloose" not seeming so silly.
Ты что, выросла в городе "Футлуз"? ( "Footloose" - название мюзикла "Свободные" )
Did you grow up in that footloose town?
Не стоит отрицать, что желание быть свободными всегда подстёгивает нас.
" It should not be denied that being footloose has always exhilarated us.
обрести независимость.
footloose!
Мы подростки, в нас играют гормоны, мы застряли на это лето в консервативном городишке Футлуз, где мой папочка проповедует с помощью ружья...
We're two teenagers, busting at the seams with hormones, stuck for the summer in our Footloose, no-dancing, conservative town where my daddy preaches with his loaded shotgun under the pulpit.
Я сделал все, чтобы воссоздать мир двух подростков без презервативов, в Футлузе, консервативном городишке.
I've done my best to re-create the world of two condom-less teenagers in a Footloose, conservative town.
Мне тут вспомнился фильм "Свободные". *
I was thinking of footloose.
* звучит Kenny Loggins
* Kenny Loggins - Footloose *
Сегодня, как вольные пташки мы заигрываем с фактами и фильтруем сфабрикованные фальшивки, мошенничества и факиров.
Tonight, we are playing footloose and fancy free with the facts as we filter the fabrications of fakes, frauds and fakirs.
Прямо как ты - сама себе хозяйка повзрослевшая.
Look at you, all footloose and fancy-free and grown up.
У её ног был свободный мужчина.
¶ at her feet was her footloose man ¶
Сегодня утром показывали "Столкновение"....... а после него "Свободные".
Well, "Crash" was on this morning, followed by "Footloose,"
Гордая и независимая хорошенькая как норковая шубка.
Wild and footloose and pretty as a mink stole.
Хорошие новости, ты собираешься быть независимой и без плесени.
Good news, you're about to be footloose and fungus-free.
"Оставшийся мне танец".
"My left footloose."
Эм, он говорит о Кевине Бэконе, талантливом актере, который привнес танцы в маленький город в классическом фильме "Свободные".
Um, he's talking about Kevin Bacon, talented actor who brought dance to a small town in the classic movie Footloose.
Да. Давай, давай же!
You might say dancing makes me feel footloose and fancy free.
Забоялся? Не-ет, ты боишься. Ссыкло!
Look, I'm Kevin Bacon's character from "Footloose."
Благодарям им я чувствую себя легко и свободно.
You might say dancing makes me feel footloose and fancy free.
Я - персонаж Кевина Бейкона из фильма "Свободные / Footloose".
Look, I'm Kevin Bacon's character from "Footloose."
Это легко быть холостяком, когда у тебя нет никаких обязанностей, но это не означает, что я не счастлива теперь.
It's easy to be footloose and fancy-free when you have no responsibilities, but that does not mean that I'm not happy now.
Я из города в фильме "Свободные" ( фильм 1984 года с Кевином Бейконом ).
I'm from the town in Footloose.
Это из фильма "Свободные"?
Is that from "Footloose"?
Вы одинокий и интересный молодой человек, а?
You're the footloose and fancy free one, huh?
Как насчет танцевального кино-марафона? "Свободные"...
How about a dance movie marathon? Footloose...
"Свободные 2011".
Footloose 2011.
" "Спокойной ночи Город" от безногого "?
"Good Night, Town from Footloose"?
Я свободная, как вольная пташка.
I'm footloose and fancy-free.
Чувствую себя, как преподобный отец из "Свободных".
I feel like the father in "Footloose."
В этом году вышли "Свободные".
It's the year "Footloose" came out.
Кто-нибудь? "Свободные"?
Anybody? Footloose?
# Kenny Loggins – Footloose
( Kenny Loggins'"Footloose" playing )
* На свободе *
♪ Footloose ♪
Как в фильме "Танцуй, танцуй" только наоборот
It's like some sort of reverse "Footloose."
Совсем не вольный парень из доков, о котором ты мне говорила.
Not at all the, uh, footloose dock boy you told me about.
♪ Сегодня ночью я отделюсь и стану свободным ♪
Tonight I gotta cut loose, footloose
♪ Сократите мою свободу ♪
Everybody cut footloose
С чего ты взяла, что мы на особой диете, Свободная?
Why do you think we're carbo loading, Footloose?
Пат Бентар, Эдди Мани и... " "Саундтрэк Футлуз" ".
Oh. The soundtrack to Footloose.
Вот он, твой городок Свободы?
Is this the tiny town from Footloose?
Чувак, это прям как в фильме "Свободные"!
Aaaah! Dude, this is like Footloose!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]