Fountain Çeviri İngilizce
1,142 parallel translation
- Простите - Извините. - Что помешало Люси подойти к крану?
What's been stopping Lucy from crossing to the fountain?
Вот это был питьевой фонтанчик.
That was a fabulous drinking fountain.
Давайте решим загадку.
I'd like to solve the puzzle. "Three loins in the fountain."
Вопрос : В парке Лафонтена?
In the park at the fountain?
Обычная чернильная ручка, да?
Ordinary fountain pen, right?
Это были мои Нил, Ганг, Иордан, фонтан молодости, второе крещение.
This was my Nile, my Ganges, my Jordan... my Fountain of Youth, my second baptism.
Расскажите нам про свой эликсир молодости.
tell us your fountain of youth.
Мой первый проект - переконструировать фонтан так чтобы мы могли сидеть на нем.
My first project is to redesign the fountain so we can sit in it.
неужели эти люди честно полагают, что я возможно путешествую с фонтаном, который я спёр из парка?
Do these people honestly think I might be traveling with a fountain I stole from the park?
Гасси вдруг решил, что в фонтане могут быть тритоны и полез в фонтан.
Gussie thought there might be newts in the fountain and started wading about.
Нельзя же залезать в одежде в фонтан на Трафальгарской площади.
You can't go wading in Trafalgar Square fountain. - Gussie did.
Эта сцена с фонтаном юности в конце где они размахивают руками и бегают к зеркалу, чтобы посмотреть, неужели это правда сработало.
That fountain of youth scene at the end where they're splashing around and they go running over to the mirror to see if it really worked.
Я отправлю ручку с дерьмом обезьянам в зоопарк они напишут лучше!
If I puked in a fountain pen and mailed it to the monkey house, I'd get better scripts.
И не сможем пописать в питьевой фонтанчик.
And we won't be able to pee in the drinking fountain.
В фонтане Ле Клер, на моем пути
"In the clear fountain. walk my way"
... и ¬ ы не причин € ете им вреда, ут € гива € себ €, как это делают современные девушки.
The bust is the fountain of life. Flat-chested women are a danger to themselves.
Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию.
The fountain pen I'd used all my life was out of ink... so I took a pencil... and wrote letters to my neighbors... and to the police.
Ты оживила меня, ты, источник страсти.
You make me alive, you fountain of passion.
Вы используете аторучки?
Are you using a fountain pen?
Типа, как Слэйк Фонтан?
You mean like Slake Fountain?
Одна на 5, другая на 3 галлона.
On the fountain there are two jugs. Do you see them?
Когда окажешься там, куда посылаю, задай себе вопрос.
You will find an envelope under the rim of the fountain. When you undertake the trip it suggests, ask yourself this question :
– Перед фонтаном.
Sit on the steps. - Where? - By the fountain.
Посередине у него фонтанчик.
It's got a sort of fountain thing in the middle.
Фу... она пьёт воду из фонтана!
Eew... She's drinking the fountain water!
Какое умение!
- Hark at her, the fountain of all knowledge.
Нужно поставить сюда какой-нибудь фонтан.
They need to put a drinking fountain out here.
Прям, блин, прорвало.
Thats a fountain of conversation, man.
Пора обсудить лестницу.
- What about that dumb fountain?
- Вон там фонтанчик.
There's a fountain over there.
Это фонтан юности Я высасываю эту юность.
It's the fountain of youth. I'm sucking in that youth.
Источник наслаждения.
A fountain of bliss.
Этoт пapeнь - клaдeзь инфopмaции o ceмeйнoм дeлe.
This kid's a potential fountain of information about the family business.
Магический фонтан низвергающий вино, женщин и... хучи-кучи-ку... всю длинную ночь.
A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... hootchie-kootchie-koo... all night long.
Мы живем рядом с фонтаном Джувенс, в 300-х километрах от Диснейленда.
We're close to the fountain of youth. We ain't but 33 miles away and 180 miles from Disney world.
Это пруд с фонтанами, там есть подсветка.
It ´ s the illuminated fountain pond.
Ты помнишь, когда мы были в самолете? Большое здание справа, а в стороне был пруд с фонтанами.
When the plane shot upwards the big building was on our right and to one side was the fountain pond.
Иду охотиться в Афон, Тонтон-тантири-тонтон, И ждет меня там Актеон Тонтон-тантири-тонтон, Он ждет меня, там где фонтан Тантан-тантири-тантан,
When Diana goes down on to the plain, tarrah, tantiwy, tarrah, it's look for Actaeon there, tarrah, tantiwy, tarrah, it's near the clear fountain, tarrah, tantiwy, tarrah,
Ищу его там, где фонтан, Тантан-тантири-тантан, Не нет его в помине там! Тантан-тантири-тантан.
near the fountain, tarrah, tantiwy, tarrah, my Actaeon was nowhere to be seen, tarrah, tantiwy, tarrah, tarrah, tantiwy, tarrah, tantiwy, tarrah, tantiwy,
Вот эту авторучку подарил мне отец.
This is the fountain pen my father once gave to me as a present.
Фонтан - это наша мать
The fountain is our mother.
Фонтан терпит нас
The fountain bore us
Фонтан - это наша мать
The fountain is our mother
Фонтан терпит нас В нашем жилище
The fountain bore us ln our apartment
Они - фонтан молодости.
They're the fountain of youth.
Позволь мне сделать несколько вздохов из фонтана юности.
Let me get a few whiffs from the fountain of youth.
" тобы дали зал дл € выступлени € Ѕуду исполн € ть свой квинтетЕ ну этот, танцевальный цикл, в театре на рейн ƒжексон'оунтин — трит, во вторник вечером.
I'm perferming my dance quintet, you know, my cycle, at Crane Jackson's Fountain Street Theater on Tuesday night.
Да я из тебя фонтан сделаю!
I'll turn you into a fountain.
Я куплю пистолет, заряжу его и сяду возле фонтана.
I'll buy a gun load it and sit by a fountain.
Вы 3-й со вчерашнего дня.
A fountain prisoner. You're the third since yesterday.
Поэтому с вас 99 центов плюс налог, в общем - цена большого напитка.
Therefore, I must charge you 99 cents, plus tax, the price of a large fountain drink. That's bullshit.