English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ F ] / Frances

Frances Çeviri İngilizce

690 parallel translation
- Я заплатил тебе 2 000 франков за душу авансом!
- I paid twenty frances per head in advance!
- Привет, Фрэнсис.
Hello, Frances.
Фрэнсис, ты знаешь, что это?
Do you know what this is, Frances?
- Здравствуй, Фрэнсис.
Hello, Frances.
Некоторые должны просто слепо верить, Фрэнсис.
Some of us, Frances, must believe without understanding.
- Фрэнсис, она предала нас.
But she betrayed us, Frances.
И рассказала ему о нас, Фрэнсис.
She told him, Frances. She told him about us.
Как ты думаешь, Фрэнсис, сможет ли она хранить молчание?
Do you think, Frances, that she will keep silent?
Фрэнсис Рендольф зовёт на помощь.
Frances Randolph screams for help.
- Ты знакома с Фрэнсис Рэндольф? - Нет.
- Have you met Frances Randolph?
Лорел Грей, это Фрэнсис Рендольф.
Laurel Gray, this is Frances Randolph.
Моя старшая сестра Фрэнсис венчалась два года назад в церкви Святого Джеймса на Кингбридж Авеню.
My other sister, Frances, got married about 21 / 2 years ago in st. John's church.
А когда узнаешь о первом профессиональном выступлении юной танцовщицы Фрэнсис Гровс?
And the day you hear about the first professional recital of that young dancer, Frances Groves.
Я однажды побывала в детском лагере на озере Франсис.
I went to a girls'camp once on Lake Frances.
Привет, тётя Рода! Я пошла за почтой.
Uh, no, my real name is Frances Franklin, but all my friends call me Sparkie.
Франсис Абигейл Дулей.
Frances Abigail Dooley.
- Френсис.
- Frances.
- Френсис, тащи сюда свою попку, или я крепко разозлюсь.
Frances, get your ass in here or I'm gonna get nasty, now.
- Френсис?
- Frances.
- Эй, Вилли, скажи-ка Френсис, когда ты начал на гармонике играть?
Willie, tell Frances how old you were when you started blowing harp.
Вилли, а где Френсис?
Willie, where's Frances?
Вилли, где Френсис?
Willie, where's Frances?
В-третьих, младшая дочь принцесса Елизавета в-четвертых Франсис, дочь его младшей сестры, и в-пятых ее дочь Джейн.
three, his younger daughter, the Princess Elizabeth ; four Frances ; daughter of his younger sister ; five, her daughter, Jane.
Итак, миледи, следом на очереди вы, герцогиня Франсис Саффолк, которая конечно откажется от своих прав в пользу своей дочери Джейн.
Behold, the next in line becomes my Lady, the Duchess Frances Suffolk, who would, of course, relinquish all her dues and rights in favour of her daughter, Jane.
А, Франсис, вот вы где.
Ah, Frances, there you are.
А, Франсис, Джон, вот вы где.
Frances, John, there you are.
Очень мило, Фрэнсис.
Very nice, Frances.
Рожая ребёнка Френсис, жена Хингли, умерла.
In giving birth, Frances... Hindley Earnshaw's wife... died.
А я думала это Френсис идёт.
I thought you were Frances, risen from the dead.
Ну, так или иначе, ты высказала Джойс всё, что хотела.
Well done, Frances. Well, one way or another you've handed Joyce exactly what she wanted.
- При Джойс Кэмерон мы не варили варенья.
~ Frances... ~ We never made jam under Joyce Cameron.
Всем добро пожаловать!
FRANCES : You are most welcome!
Френсис просила и я не хотела её подвести.
Frances asked and I didn't want to let her down.
- Фрэнсис, я не в настроении.
- Frances, I am not in the mood.
Ладно, Френсис, очевидно ты нам больше не нужна.
All right, Frances. I don't believe we need you any longer now.
Фрэнсис Фармер, и маленькая Сильвия Платт.
Frances Farmer and little Sylvia Plath.
- Френсис, прошу.
- Frances, please.
Френсис?
Frances?
Мы справимся с этим, Френсис.
We can handle this, Frances.
Френсис!
Frances!
Привет, я Фрэнсис.
Hi, I'm Frances.
Нам нужна помощь.
- This is murder! - Frances, I need some help out here.
Да, великий французский поэт, который проходил под этими окнами.
Deleuze : One of Frances greatest poets who used to shuffle down that street... it's marvelous...
- Пирелло, Францис.
Pirello, Frances.
Леди Фрэнсис.
Lady Frances...
И Фрэнсис, в ее положении.
And Frances in her condition.
Если уж на то пошло, леди Фрэнсис тоже, а она вон шатается по кустам с нашим почтенным командиром.
Come to that, so's Lady Frances, who wanders off so happily into the trees with our esteemed commander.
Фрэнсис, это было прекрасно.
- Frances, that was lovely.
Мне нужно купить подарок на день рождения для Франсис, вероятно вы могли бы мне помочь.
I have to get a birthday present for Frances, so perhaps you could help me.
Рад вас видеть, мистер Шульц.
Frances, I almost never come here.
( исп. ) Французская депеша.
Un mensaje francés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]