English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ F ] / Freight

Freight Çeviri İngilizce

399 parallel translation
Отогнал свой товарняк отсюда.
You haul your freight out of here.
Смотри, большой пароход, несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи...
Look, big steamer. Bearing her precious human freight to the farthest flung outposts of the Empire.
Быстро выметайтесь из моего дома, иначе я натравлю на вас всех легавых этого города.
Well, I'm telling all four of you to haul your freight or I'll have the cops on your neck. Go on, get out of here.
Встретимся на станции, через 15 минут.
I'll meet you in the freight yard in 15 minutes.
Не для того я берег свои ходули, чтобы бежать к первому встречному составу.
I ain't taking my feet out of this cow juice for any freight train.
Они выгоняют нас с улиц, чтобы загнать на сортировочную станцию.
They'll run us off streets, keep us out of freight yards.
Я устал бродяжничать и быть вечно голодным.
I'm sick of being hungry and cold, sick of freight trains.
Давай зимой рванём во Флориду.
Say, maybe this winter we can hop a freight to Florida.
Я даю им самые выгодные рейсы...
I've thrown more business their way than any freight agent in town...
- Сколько вы берете за груз?
- What do you charge for freight?
У вас есть какие-нибудь товарные поезда, следующие этим днём, или этим вечером?
Have you any freight trains... going east this afternoon or early this evening?
Я спросил, какой тебе смысл ехать на стоянку грузовых поездов?
- Huh? I said, what's the idea, riding into the freight yard?
Положу ваши вещи в грузовое отделение.
I'll throw your stuff in the freight department.
Они прятали его в грузовике в пригороде Парижа.
They were hiding him in a freight car on the outskirts of Paris.
Он хочет назначить тебя помощником на грузовом складе с увеличением зарплаты на 2 доллара.
So, he's making you an assistant in the freight office with a raise of $ 2.
- Попал под грузовой вагон.
- Yes, crushed by a freight car.
В 7 : 28 прибывает товарный поезд.
At 7 : 28, a freight train pulls in.
Денег с каждым днем все меньше, и скоро нам снова придется попрошайничать, выклянчивая десятицентовики и ночуя в грузовиках.
Money's getting shorter every day... and soon we'll be right back where we were, on the bum again... pushing guys for dimes, sleeping around in freight cars.
Это же как товарняк.
This is a freight train.
Я запомню номер грузовика.
I'm just gonna get the name off that freight truck.
Здесь никто не станет нападать на поезда с пушками.
No one around here could hit a freight car with a cannon.
Клерком, проверяющим отгрузку золотых слитков.
A clerk, checking freight for Fargo.
Когда отправляется товарняк?
When does the freight train leave?
Ну стал мне создавать условия. Предлагает жить до лета на станции, принимать прибывающий в адрес совхоза груз
He wanted to give us favourable conditions, proposed that we'd live at the station until summer to receive the freight delivered to the sovkhoz.
Впереди товарняк.
Slow freight ahead.
С верхушки прифрахтованных судов, мы видели всю реку.
From the top of freight cars we saw across the river.
- Свяжись с грузовым брокером.
- Get in touch with the freight broker.
Что ты с собой сделал? У меня есть брат, который заведует большим магазином.
I have a brother in K.C., runs a freight outlet.
У грузового выхода стоит лимузин.
We've got a limo at the freight exit.
- Поездом?
- Freight.
- Всё. Пошли на товарняк сядем, и ищи ветра в поле.
Let's get on a freight train, and let them chase the wind.
Только небольшой груз.
Just some freight.
Я думал, ты за транспорт платишь.
I thought you was paying the freight.
Поезд разбудил остальных и я еле сдерживался, чтобы не рассказать им об олене, но всё же промолчал.
The freight woke up the other guys and it was on the tip of my tongue to tell them about the deer, but I didn't.
Конечно, мой сын три лета проработал в багажном хранилище.
Course, my son worked as a baggage handler and freight loader for three summers.
А? Там будет грузовой лифт.
There's a freight elevator.
- Стой, это же товарный поезд!
- Wait! It's a freight train!
Сэр, похоже, агента Алонзо Моузли с партнером видели, когда они залезали в товарный поезд у Чаннинга.
It seems that an Agent Alonzo Mosely and his partner... were seen hopping a westbound freight train near Channing.
Зa тpи гoдa я нaлeтaлa нa caмoлeтax c гpyзoм, нaвepнoe, тыcячy чacoв.
With three years of hauling freight, I've done 1,000 hours.
Если вы будете спокойно лежать то проживете
And if you keep still and do not freight about, then you will live.
" Ваша кампания потрясающая как огромный поезд.
" Your campaign's moving like a runaway freight train.
Ваша кампания потрясающая, как огромный поезд.
Your campaign's moving like a runaway freight train.
Там было много грузов. Поэтому, мы просто вывели людей И оставили их на вокзале.
A long freight was in there and we pulled some people off and took them to the station.
Мы забыли, такие поезда никогда не останавливаются на станциях.
We forgot that freight trains never stop at stations.
Кровать слишком большая. Она поместится только в наш специальный лифт.
That bed is too big for anything but a freight elevator.
Этот грузовой поезд проезжает в 5 каждое утро? Нет, сэр.
Does that freight train come through at 5 a.m. every morning?
Вчера Вы сказали, что этот грузовой поезд нечасто приходит в 5 утра.
Yesterday you told me that freight train hardly ever comes through here at 5 a.m.
Единственным планом Нила была поездка в бар "Блэк Джэк",.. ... в старом вагоне в лесу, где честный полицейский вряд ли смог его найти.
The only plan Neal had was a trip to Black Jack's bar, an old freight car set in the woods where any honest policeman would be unlikely to find it.
Вы, ребята, знаете, какой ужас идёт в Спрингфилд?
Hmm. Any of you guys know... which freight goes to Springfield?
У нас нет шансов.
We can't beat them. You duck down to the freight yard.
Может, это паровой котёл на железнодорожной станции.
Seems it was the boilers in the freight yard at Lara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]