Fubar Çeviri İngilizce
53 parallel translation
С вашими духами вы будете очень востребованы.
With your perfume you will be the darling of the fubar.
Даже если вы думаете, что нашей миссии КРАНТЫ, сэр?
Even if you think the mission's FUBAR, sir?
Особенно, если вы думаете, что нашей миссии КРАНТЫ.
Especially if you think the mission's FUBAR.
А что такое "КРАНТЫ"?
What's "FUBAR"?
Я смотрел слово "КРАНТЫ" в немецком словаре.
I looked up "FUBAR" in the German dictionary.
Там такого слова нет.
There's no "FUBAR" in there. - Upham.
Дело дрянь, люди кричат...
It's FUBAR, people screaming...
Дело дрянь, приятель.
Really FUBAR, little fella.
Бардак, джентльмены. Бардак.
FUBAR, gentlemen, FUBAR.
Ну и хаос.
Oh, man, this is FUBAR.
Живой!
This is FUBAR.
Это полный FUBAR! ( сокр. "Fucked Up Beyond All Recognition" - Разъебано до неузнаваемости )
This is fucking fubar!
В смысле, разве все не должно быть раздолбано до неузнаваемости?
I mean, shouldn't everything be fubar?
DexOrlandino Редактура : FUBAR
♪ by my porch ♪
Перевод : FUBAR Редактура : DexOrlandino
Doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
Jeketeur Редактура : FUBAR и DexOrlandino
♪ yeah yeah!
DexOrlandino Редактура : FUBAR
♪ hangin'in the Treme ♪
Акроним.
Fubar. Acronym.
Боец # 1 : По моему, что-то там пошло не так и крутые парни на Земле пытаются прикрыть свою крутые задницы- -
If you ask me, something went seriously fubar out there and the big guys back home are trying to cover their big fat ass- -
Если это типичная операция "поймать, упаковать и навесить бирку", то мне незачем знать, что это такое, если наступает полный абзац.
If this is a typical snag, bag, and tag, I'd hate to see what it's like when things are all fubar.
Я думал, самоубийство того папаши сможет стать сдерживающим фактором.
I thought you were gonna use the victim's dad fubar as leverage.
Полный пипец.
Fubar.
Боевики устроили там такую бойню, какую я никогда до этого не видел.
Fubar clusterbang if I ever saw one.
И это полная чушь.
And this is FUBAR.
Там есть сооружение, созданное специально для пандемий подобного масштаба.
Infrastructure constructe to withstan panemics Even of this fubar magnitue.
Кабул сейчас самое неподходящее место.
Kabul's completely fubar right now.
- Эта задача неправильная.
Okay, this mission's FUBAR.
Полный П, да?
Fubar, yeah?
Полный П.
Fubar.
У нас было такое понятие, "Полный П".
And we had a saying- - fubar.
К тому же, я сейчас спокоен больше, чем до того, как весь мир покатился к черту.
In fact, I'm more at peace now Than before the whole world turned fubar.
Рации сдохли.
Radios are still FUBAR.
Я так и понял. То, что ты здесь, означает, что дело - швах.
I figured the fact that you're here mean this whole thing is seriously fubar.
КРАНТЫ.
FUBAR.
FUBAR
♪ in front of my door ♪
FUBAR
♪ hanging in the Treme ♪
!
- Fubar!
FUBAR
♪ yeah, my mind had been enabled ♪
Перевод : DexOrlandino Редактура : FUBAR
♪