Gabriel Çeviri İngilizce
2,633 parallel translation
- Гэбриел!
Gabriel!
Я просто подумала, что в этой комнате ты почувствуешь себя лучше, Гэбриел.
I just thought this room might make you feel better, Gabriel.
- Гэбриел?
Gabriel?
Гэбриел, ты в порядке?
Gabriel, are you okay?
Успокойся.
Gabriel, calm down, please.
Гэбриел обладает редкой генетической мутацией, которая позволила нам имплантировать микрочип в его мозг.
Gabriel possesses a rare genetic mutation that allowed us to implant a microchip in his brain.
Кто-то открыл огонь по моим людям, Гэбриела ранили.
Someone opened fire on my team, and Gabriel was hit.
Если бы вы не подставили меня, Гэбриел, Райли и Мэй Чен сейчас были бы здесь.
If you hadn't been set up on me, Gabriel, Riley, and Mei Chen would be with us here right now.
- Мэй Чен была с Гэбриелом и Райли. - Почему?
Mei Chen was with Gabriel and Riley.
Это она подставила Гэбриела.
She framed Gabriel.
Так утверждает Гэбриел.
That's what Gabriel claims.
Гэбриел был ранен, возможно смертельно.
Gabriel is now wounded, possibly fatally.
Джефф, если вы сказали правду и не отдавали приказа стрелять, это означает, что там присутствовал неопознанный снайпер, с помощью которого можно было бы доказать, что Гэбриел не убивал тех людей в отеле.
Jeff, if you're telling the truth and you didn't order that shot, that means there's an unidentified shooter out there, which could prove that Gabriel didn't kill those men in that hotel.
Гэбриел - не самолёт-истребитель.
Well, Gabriel isn't a fighter jet.
И поэтому они подставили Гэбриела под эти убийства.
And that's why they framed Gabriel for the murders.
Потому что они поняли, что Гэбриел со своим чипом станет нашим главным шансом, чтобы выследить и остановить их.
Because they knew Gabriel and his chip would be our best chance to root them out and stop them.
Пока нет, но я знаю точно, что жизни Гэбриела и Райли зависят от результата наших поисков.
Not yet, but what I do know is that Gabriel and Riley's lives depend on us finding out.
С того момента, как я удалил запись о том, что Гэбриел угнал минивэн, его пытается выследить весь аппарат разведки.
Since I deleted the record of Gabriel stealing the minivan, the entire intelligence apparatus has been tracking him.
Наше первое интервью с Гэбриелом при поступлении к нам - насколько я помню, его отец был убит на поле боя, но его мать...
Our original intake interviews with Gabriel - - as I recall, his father was K.I.A., but his mother...
- Гэбриел, у тебя могут разойтись швы.
Gabriel, you could rip your sutures.
Где Гэбриел?
Where's Gabriel?
А теперь где, черт возьми, Гэбриел?
Now, where the hell is Gabriel?
Гэбриел?
Gabriel?
Мы знаем, что Гэбриель невиновен.
We know Gabriel's innocent.
Потому что я ошибался по поводу Гэбриела.
Because I was wrong about Gabriel.
Как минимум один человек на этой фотографии стоит за всем этим - убийства в Виндалле, попытка подставить Гэбриела и план покушения на Кэмерон.
At least one of the men in that photo is behind this - - the killings at the Windall, the framing of Gabriel, and the assassination plot on Cameron.
- Если у Гэбриела будет исходник.
As long as Gabriel has a baseline.
Кхутай, мы согласились с необходимостью дискредитировать Гэбриела, так как он способен остановить нас.
Khutai, we agreed on the imperative to discredit Gabriel, as he's best equipped to stop us.
У нас есть другие, чтобы разобраться с Гэбриелем.
We have others to deal with Gabriel.
Гэбриэл, Лиллиан или Кэссиди никогда не говорили тебе почему программу назвали "Часовой механизм"?
Gabriel, did Lillian or Cassidy ever tell you why the program is called Clockwork?
Гэбриел.
Gabriel.
Архангел Гавриил вёл эту войну на уничтожение, в надежде избавить мир от людей и господствовать над ним.
The Archangel Gabriel led this war of extermination, hoping to rid the world of humans and claim dominion over it.
Несколько высших ангелов отказались принимать чью-либо сторону, но более низкие ангелы присоединились к Гавриилу.
Some higher angels refused to take sides, but the lower angels joined Gabriel.
В конце концов, Гавриил и его армия отступили, и мы остались с осознанием того, что ангелы не только реальны... они наши самые ненавистные враги.
Finally, Gabriel and his army retreated, and we were left with the realization that not only are angels real... they are our most hated enemies.
Во время войны, весь низший ранг присоединился к Гавриилу, но в отличие от архангелов, ангелы Гавриила лишь небесные псы, мелкие души без своей физической формы, без тела, они не могли спуститься на Землю, поэтому они украли наши.
In the war, the entire lower rank of angels joined Gabriel, but unlike archangels, Gabriel's lower angels, the dogs of heaven, they were lesser spirits without a physical form, and they couldn't visit earth without a body, so they stole ours.
Важнее то, что я нашел Гавриила.
But more importantly, I found Gabriel.
Гавриил готовится к ещё одной войне.
Gabriel is massing for another war.
Несколько высших ангелов присоединились к Гавриилу, они могут появиться в обличье людей.
A few of the higher angels have joined Gabriel, and they can appear perfectly human.
Так же как Михаил и Гавриил?
In the same way as Michael and Gabriel?
Они были рождены воинами, чтобы держать других ангелов в строю, и так же как и Гавриил, некоторые из них всегда ненавидели людей.
They were born to be warriors to keep the other angels in line, and like Gabriel, some of them have always hated man.
Очевидно, Гавриил намерен убедить их присоединиться к нему.
Gabriel's obviously persuaded some of them to join him.
Гавриил.
Gabriel.
Больше чем один ангел присоединился к Гавриилу в войне против нас.
More than one higher angel has joined Gabriel in his war against us.
Они покажут путь для искупления человечества и Гавриил с его легионами будет побежден, но этот путь будет не легко пройти.
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back, but this path will not be easily traversed.
Гэбриэл отправил меня домой.
Oh... Gabriel sent me home.
Лучшего ангела Гавриила вы не видели.
Gave the best Angel Gabriel you've ever seen.
Габриэль.
Gabriel.
Габриэль... это... это не то, что мне подвластно.
Gabriel... that... that's not something that I can do.
Ваша дочь гордилась бы вами, Габриэль.
Your daughter would be proud of you, Gabriel.
директор Вайднер начал давать показания.
Today marks the second day of hearings on Capitol Hill with director of the CIA Gabriel Widener set to testify.
Гэбриэл Лоуэн был мужественным человеком. Человеком, который не боялся зла и противостоял ему.
Gabriel Lowan was a man of peace, a man who stood up to evil and faced it head-on.