Geronimo Çeviri İngilizce
215 parallel translation
Говорят, что ими руководит Джеронимо. Джеронимо?
Says they're being stirred up by Geronimo.
- Джеронимо.
Geronimo.
Этот убийца и апачи, Джеронимо, на свободе.
It's that old Apache butcher Geronimo.
Конечно, она одна из людей Джеронимо.
Sure, she one of Geronimo's people.
Я думаю, Джеронимо между нашим домом и Лорцбургом, с моей лошадью.
Geronimo between here and Lordsburg, with my horse, I think.
Спасибо, Джеронимо.
Thanks, Geronimo.
Ты видел трубку мира в руках Джеронимо.
You saw the peace pipe in Geronimo's hands.
поскольку Джеронимо в третий раз вывел своих воинов... из резервации и пролил кровь, генерал Найлз приказал отправить их в форт Мэрион, штат Флорида. Подписано 14-го апреля, 1886-го года.
inasmuch as Geronimo has led his warriors off the reservation for the third time, causing much bloodshed, it is directed by General Niles that Geronimo and said warriors be transported to Fort Marion, Florida, on this day, April 4th 1886 ".
Теперь ты будешь вождем.
With Geronimo gone, you'll be chief.
Я знал Джеронимо и Кочиса, когда они были молоды.
I knew Geronimo and Chochise when they were that buck's age.
- Где Джеронимо?
- Which one's Geronimo?
- Джеронимо и вы.
- Just Geronimo and you.
Масаи увезли вместе с Джеронимо.
Massai was carried off on the train with Geronimo.
Джеронимо и апачи умерли.
Geronimo and all the true Apaches are gone.
Когда Джеронимо сдался, ты хотел умереть.
The day Geronimo surrendered, you wanted to die.
Что это сокращение - самое лучшее, с тех пор, как мы прогнали индейцев.
That oil tax exemption is the best thing to hit Texas since we whooped Geronimo.
Прощайте.
Geronimo.
Приятных вам новостей и приятного вечера.
Geronimo.
Поберегись!
Geronimo!
Тревога!
Geronimo!
Гениальный ублюдок.
Geronimo, motherfucker.
Я называю это "Джеронимо".
I call it "Geronimo."
Когда вы влюблены, вы прыгаете с крыши "Импаейр Стейт", и вам все равно.
Geronimo. When you're in love, you'll... ... jump right from the top of the Empire State and you won't care.
Вы летите и кричите : "Джеронимо!" Потрясающе.
Screaming "Geronimo" the whole way down. lt's great.
"Джеронимо"?
"Geronimo"?
Это Джеронимо. Любовь.
It's Geronimo.
Джеронимо.
Geronimo.
Ладно, засранец, открой дверь и скажи "Ого"!
Okay, asshole, open the door and say "Geronimo"!
Джеронимо!
Geronimo!
Смерть бледнолицым!
Geronimo!
И сам человек - гениальный Джеронимо.
Sitting Bull, Crazy Horse, and the man himself, the genius Geronimo.
Но твои индейские штучки меня сбили,.. ... и я забыл о своей интуиции.
Your little Geronimo act rattled me, and I abandoned my instincts.
Джеронимо!
HE USED TO GO GERONIMO!
Докури! - Убедил.
- Geronimo.
Я думаю, нужно обращаться прямо к людям, как ларингит.
I take it this is to be delivered in direct address as on Geronimo.
- Ларингит?
- Geronimo?
На месте!
Geronimo!
ƒжеранимо!
Geronimo!
"Джеронимо Джэксон"?
"Geronimo Jackson"?
Как эксперт по всему музыкальному, я никогда не слышал об этих ребятах, как бы это не шокировало.
As an expert in all things musical, I never heard of these guys, shocking as that may be. "Geronimo Jackson."
Когда-нибудь слышал о Джеронимо Джэксон?
You ever hear of Geronimo Jackson?
Значит, нравится "ДжэрОнимо Джэксон"?
SO YOU LIKE GERONIMO JACKSON, HUH?
Дави в пол, Джеронимо!
Step on it, Geronimo!
Ты мертв, Жеронимо!
You're dead, Geronimo!
- Смотри, вон Жеронимо!
- Look, there's Geronimo!
- Это не он.
- That's not Geronimo.
- Джеронимо?
Geronimo?
Джеронимо?
Geronimo?
- Иду!
Geronimo!
- Джеронимо!
Geronimo!
Геронимо ушел
And the outlaws are gone Geronimo's gone