Gotham Çeviri İngilizce
979 parallel translation
Благородная госпожа из Коцеловиц с племянницей...
The noble Lady of Gotham wi th niece...
Человек-пингвин в канализации!
Penguin man living in Gotham's sewers!
Жители Готэма, прошу вашего внимания!
May I have your attention, Gotham City?
Готэму повезёт, и впервые за годы он отметит Рождество весело.
With luck, Gotham will have its first merry Christmas in years.
Представьте себе Готэм-Сити будущего, залитый светом, и на его небосклоне еле мерцают звездочки им не хватает энергии.
Imagine... a Gotham City... of the future, lit up like a blanket of stars... but blinking on and off... embarrassingly low on juice.
Это Санта Клаус Готэма - Макс Шрэк.
Please welcome Gotham's own Santa Claus, Max Shreck.
Простые вещи, о которых люди Готэма даже не задумываются!
Simple stuff that the good people of Gotham take for granted!
А бумаги с заключением, что все твои здания огнеопасны?
What about the documents that prove you own half of the firetraps in Gotham City?
Хочу узнать, почему ты останешься в Готэм-Сити словно жалкая секретарша.
I want to discuss why you insist on languishing in Gotham City... as some lowly secretary.
Мы хотим сообщить вам о новых духах "Леди Готэма".
We're calling to tell you about exciting, new Gotham Lady perfume.
Готэм-Сити и будет её сохранять и накапливать что является новаторством.
Gotham City... and storing it... stockpiling it... which is a very novel approach, I'd say.
Мы хотим узнать, попробовали ли вы духи "Леди Готэма".
We're just calling to make sure you've tried Gotham Lady perfume.
Духи "Леди Готэма".
Gotham Lady perfume.
Это был репортаж о невероятном событии на Готэм-Плазе.
This was the remarkable scene only minutes ago in Gotham Plaza.
Трансляция с Готэм-Плазы.
This scene, direct from Gotham Plaza.
Он стоит подле самого уважаемого гражданина Готэма, Шрэка.
Here he is, standing alongside Gotham's leading citizen, Max Shreck.
Ты знаешь, что Готэм имеет переизбыток электроэнергии.
Gotham City has a power surplus. I'm sure you know that.
Освальд - находка для Готэма.
Oswald is Gotham's new golden boy.
Допустим, я спас дитя мэра но не хочу спасать мэра стоявшего, как слабый ребенок когда Готэм опустошала страшная болезнь превращавшая скаутов в ошалевших клоунов а тихих домохозяек - в кошек.
I may have saved the mayor's baby... but I refuse to save a mayor... who stood by, helpless as a baby... while Gotham was ravaged by a disease... that turned Eagle Scouts into crazed clowns... and happy homemakers into catwomen.
Освальд Кобблпот, человек-птица, баллотируется на пост мэра.
Oswald Cobblepot, the mystery man-beast, made his bid to run Gotham.
Пусть наш мэр рискнет зажечь елочку на площади завтра вечером.
I challenge the mayor... to re-light the Christmas tree in Gotham Plaza tomorrow night.
Я знаю, что в эти дни многим из вас Готэм напоминает осажденную крепость.
I know that to many of you... Gotham seems a bit beleaguered these days.
Я позабочусь о пищащих, жалких, глупых щенках Готэма!
I'll take care of the squealing, wretched, pinhead puppets of Gotham!
Величие, к которому я стремлюсь это величие Готэма!
The glory that I yearn to recapture... is the glory of Gotham!
Я позабочусь о пищащих, жалких, глупых щенках Готэма.
I'll take care of the squealing, wretched, pinhead puppets of Gotham.
Здесь имена всех сыновей-первенцев Готэма.
These are the names of the first-born sons of Gotham City.
Ты был близок к тому, чтоб этот монстр стал мэром Готэма.
You almost made a monster the mayor of Gotham City.
Я самолично пришел забрать сына Готэма господина Чипа Шрэка.
I've personally come... for Gotham's favorite son... Mr. Chip Shreck.
Как же это здорово вырубить всю подающую надежды поросль Готэма до того, как она расцветет.
This is going to be good... to cut down a whole crop of Gotham's most promising... before their prime.
Освобождение Готэма началось!
The liberation of Gotham... has begun!
Армия пингвинов приближается к своему месту запуска на Готэм-Плазе.
Penguin army... approaching launch destination at Gotham Plaza.
Похоже, пингвины направляются к Готэм-Плазе.
Penguins seem to be converging on Gotham Plaza.
Пингвины достигли Готэм-Плазы.
The penguins have reached Gotham Square.
Добро пожаловать на Благотворительную Выставку "Мечта о будущем".
Welcome to the Gotham World's Fair, a dream of the future -
В Готеме появился новичок, и скоро его имя будет развеяно по всему городу не говоря уже о руках, ногах, селезенке и голове!
Looks like there's a new face in Gotham... -... - and soon his name will be all over town - To say nothing of his legs, feet, spleen... -... - and head!
В то время как звон колоколов разносился в ночи мрачного города... "
"as the bells of Gotham City ring out into the murky night."
Я не могу!
Gotham's my inspiration.
Бэтмен, очередной злодей захватил музей Готэма.
Batman, a new villain has commandeered the Gotham Museum.
Ты обледенеешь, и твоя ледяная гробница рухнет на Готэм.
After you're frozen, your icy tomb will plummet back to Gotham.
Мы взорвём ракету, пока она не превратила Готэм в воронку.
We must blow this up before it turns Gotham into a crater.
Запись в университете Готэма, сделанная два года назад.
Gotham University Labs security video, 2 years ago.
И потребую выкуп за Готэм.
Then I will hold Gotham ransom.
Если город не склонится перед моей волей то в Готэме наступит вечная зима.
Unless the city bows to my demands it's winter forever in Gotham.
Доброе утро, Готэм.
Good morning, Gotham.
Репортаж Сплетницы Герти из Готэмской обсерватории где миллиардер Брюс У эйн, владелец "У эйн Энтерпрайзиз" собирается передать городу свой бесценный подарок.
It's Gossip Gerty reporting to you direct from the Gotham Observatory where billionaire Bruce Wayne, chairman of Wayne Enterprises is about to make yet another legendary contribution to the city.
В обсерваторию, Проклятье.
Gotham Observatory, Bane.
"уэйн Энтерпрайзиз" дарит совершенный телескоп для осуществления проекта "Обновление".
So Wayne Enterprises is donating the world's most advanced telescope to Gotham's Observatory Restoration Project.
Мы сможем наблюдать за небом над всей землей и посредством сети спутников направлять изображение в Готэмскую обсерваторию.
From here, we'll be able to see the sky anywhere on Earth and through this intricate network of satellites reflect it back to our very own Gotham City for observation.
В Готэм Сити Бэтмен и Робин спасут нас даже от цветов и растений.
In Gotham City Batman and Robin protect us even from plants and flowers.
А потом Готэм станет моим и начнёт зеленеть.
And then Gotham will be mine for the greening.
Дамы и господа Сплетница Герти из передачи "Доброе утро, Готэм" и я представляем вам украшение вечера.
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of "Good Morning Gotham" and I welcome you to the gem of the evening.