Grandpa Çeviri İngilizce
5,336 parallel translation
Я использую "Несносного деда" в качестве прикрытия.
I use "bad grandpa" as my cover.
— Ненавижу деда.
- I hate grandpa.
Бабушка сказала, когда она была молода, а дедушка воевал во Вьетнаме...
Grandma said when she was young and grandpa was in Vietnam...
Дедушка умер?
Grandpa's dead?
Дедушка умер.
Grandpa's dead.
Сегодня я буду помогать детям делать подарок ко дню рождения дедушки, так что мы можем поговорить завтра вечером.
I'm working with the kids tonight on grandpa's birthday present, so we can talk to her tomorrow night.
Сколько лет дедушке?
How old is grandpa?
- Дедушка вернулся.
- Grandpa's back.
- Тебе нравится, дедушка?
- Do you like it, grandpa?
- Мой дедушка.
- My grandpa.
Мой другой дедушка, мистер Голд.
My other grandpa, Mr. Gold.
Как можно винить его за это?
- You can't fault him for that. - Grandpa!
- Нет, дедушка, не делай этого, пожалуйста.
No, grandpa please don't do that.
а будешь жаловаться так тебя обзовут...
Now we watch things by ourselves and just tweet what we saw, and if you try to complain, you get called a... Grandpa! I'm not a grandpa!
вульгарному говну и этому надо положить конец!
You guys are just into lame, vulgar crap, and it needs to be stopped. Careful, grandpa.
! Пять лет назад... я стал дедом.
It was five years ago that I became a grandpa.
- Я НЕ ДЕДУГА-А-А-АН!
I am not a grandpa!
Я - твой дедушка.
I'm your grandpa.
- А вот и дедушка с бабушкой!
- Grandpa and grandma's here!
- Привет, дедушка.
Hi, grandpa.
Пожалуй, он хорошенький, то есть... Дедушка, ты же понимаешь, что это может быть и девочка, да?
Why, he's beautiful, I mean... grandpa, you know it could possibly be a girl, right?
Дедушка Аанг и его друзья были нашего возраста, когда путешествовали по планете.
Grandpa Aang and his friends were around our age when they traveled the world.
- Ваш дедуля был такой занозой в заднице.
Your grandpa was a real pain in my butt.
Он работал там, когда бригадиром был дедушка Андерсон.
He was there when grandpa Anderson was the foreman.
Да к дедушке пойду, подработка в магазинчике.
Work. With grandpa. At the shop.
И с дедушкой!
And with grandpa!
кино - это и есть видео, а единственная причина, по которой ты не хочешь идти к дедушке, - это то, что ты избегаешь Энди.
a movie is a video, And the only reason you don't want to go to grandpa's Is because you're avoiding andy.
Это был дедушка Генри Лэнгстона.
That was henry langston, grandpa.
Дедуля Лео купил его нам.
Grandpa Leo got it for us.
Дедуле и мамочке нужно поговорить.
Grandpa and mommy, need to have a talk.
Дедушка!
Grandpa!
Не хочу говорить, но... это так в духе его деда...
I hate to say it, but this is a lot like his grandpa.
Вот, это твой дедушка.
There you go. That's your grandpa.
- Ты должен понять, что в твоём мозгу есть что-то унаследованное от деда, что заставляет тебя так себя вести!
- You need to realize that you have something in your brain that you somehow inherited from your grandpa that makes you act this way, okay?
Мы играем в настолку, чтобы дедушка не играл в казино,
We're playing board games so that grandpa avoids the casino
Деда, твой ход, если выпадет пять или шесть, сможешь убить тех зомби.
Your turn grandpa, if you roll the five or six, you can kill these zombies.
Как положено дедушке, он знал обо мне все.
Like any grandpa, he knew everything about me.
Осталось только сделать так, чтобы замкнутый дедушка открылся.
Now all I had to do was get my closed-off grandpa to open up.
Мой дедушка Эрл тоже в шкафном бизнесе.
My grandpa Earl's in the closet business, too.
Я знаю твоего дедушку.
I know your grandpa.
Что ж, если дедушка не против, то и я не против.
Well, if it's okay with grandpa, it's okay with me.
Я могу помыть грузовик дедушке, или устроим распродажу вещей из гаража.
I can wash grandpa's truck, or we can even have a garage sale.
Мы вернулись от бабушки с дедушкой.
Hey, back from grandma and grandpa's.
Деда, нам нужно что-то более конкретное, так слишком много вариантов.
Grandpa, we're gonna have to have something more specific here because this is pretty broad.
- Дедушка, я не могу ничего бронировать.
- Grandpa, I can't book it.
Бабушка в курсе, дедушка.
Grandma knows, grandpa.
Мы в "Big Top Burger", дедушка?
We're at big top burger, grandpa?
Дедушка, я думал, что мы едем к врачу или ещё куда.
Grandpa, I thought that we were going to the doctor or something.
Мне дедушка звонит.
[Cell phone rings] Grandpa's calling me.
Это тебе, и у тебя это будет когда ты станешь членом клуба.
This was your Grandpa John's and I gave it to your daddy when... when he patched into the club.
- Чел... ты такой дедуган.
Dude, you're such a grandpa.