Hai Çeviri İngilizce
299 parallel translation
Так разбуди еёp... Хэ-ми, Это папа.
then wake her up... oh, hai-mi, it's dad.
Вот, Оливер-сан.
Hai, Oliver-san.
[говорит на итальянском] Почему ты оставил меня, почему?
[speaking Italian] Perché m'hai lasciata, perché?
- Большое спасибо.
- Thanks a lot. - Hai.
- Хай.
- Hai.
- Ага.
- Hai.
Где ты учился готовить? !
Dove hai imparto a cucinare?
Хай, Дениэл-сан.
Hai, Daniel-san.
Моя сестра Хай нашла нам работу в городе.
My sister Hai found us a job in the city.
Когда я нашёл маму и Хай они голодали.
When I found Mama and Hai they were starving.
Со Хая.
So Hai.
Правда, что Со Хай будет тебя тренировать?
Hey, is it ttue So Hai is gonna ttain you?
Этого козла зовут Со Хай.
He's this cteep named So Hai.
Меня зовут Со Хай.
Evetyone knows me as So Hai.
Со Хай?
So Hai?
Надеюсь, имя Со Хай вам тоже кое-что напоминает?
I have no doubt So Hai tings a little bell?
- Кто поверит, что это Со Хай?
- You don't believe that's So Hai?
У Со Хая руки так не трясутся, а?
So Hai wouldn't be shaking like that, would he?
Я в самом деле Со Хай.
Aftet all, I am So Hai.
Учитель, я кое-что принес.
So Hai, I got something fot you.
Со Хай.
So Hai.
Со Хай должен увидеть этот поединок.
So Hai has to see this fight.
Со Хай, прочь!
So Hai, go!
The punto reverso!
The, um... hai!
( фехтовальные термины ) А его... hai!
- The what?
The punto reverso! ( фехтовальные термины ) А его... hai!
He fights as you sing pricksong.
Прости, милый Меркуцио, у меня было очень важное дело, в таких случаях, как мой, не до условностей.
The, um... hai! - The what? Here comes Romeo.
Но мы сейчас немножко заняты...
Hai! We're a bit busy right now...
Хаи, Я прождал всё утро. Ты принёс масло для втирания?
Hai, I've been waiting all morning Did you bring the rubbing oil?
Открой глаза, Хаи.
Open your eyes, Hai.
Господь милосердный, как мне с прической быть...?
( Drearily )? O God, what on earth is my hai-airdo...?
Пошли Хая, ему это нравится.
You should send Hai, he'd love to do it.
Хай!
Hai!
Хай, будешь?
Hai, want some?
Брат Хай... выключи будильник.
Big brother Hai... turn off the alarm.
Хай, пойдём вот так.
Hai, let's go this way.
Хай, смотри, а ты мне не верил!
Hai, look. You didn't believe me.
Мне надеть Hai Karate или Old spice?
Should I wear Hai Karate or Old Spice?
Мой боевой Урук-хай кому ты служишь?
My fighting Uruk-hai whom do you serve?
Вы, кажется, забыли побриться.
You have a million tiny hai rs growing out of your face.
Ха! Восемь лапок, шесть лапок.
Hai Eight legs, six legs.
Ха ха! Очень смешно!
Ha hai Very funny.
Мы преследуем отряд Урук-Хаев по равнинам на запад.
We track a party of Uruk-hai westward across the plain.
Это Урук-Хай.
These are Uruk-hai.
Урук-Хаев слишком много.
The Uruk-hai are too many.
И ты я обещал завтра тот, кто это знает
? E m'hai promesso domani chi lo sa?
Идите за этим туземцем.
Sha hai rida. You go with this native fellow.
Хай.
- Hai.
Хай.
Hai.
Хей, вы не ушиблись?
- Hai.
Для неё.
Hai. Uh...