English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ K ] / Kickstarter

Kickstarter Çeviri İngilizce

54 parallel translation
[ Аманда Палмер начинает миллионную компанию на Kickstarter ( прим. сайт финансирования творческих идей ) под названием "Будущее музыки" ] Если люди любят музыку, то не составит никакого труда для них помочь тебе.
Give people awesome music and then make it very easy for them to help you... and they will.
Зависит от того, как пройдёт краудфандинг на Кикстартере.
It depends on how my Kickstarter goes.
Вскоре после того, как Джерри ушел с ACN, он подал заявление о работе на Kickstarter.
Shortly after Jerry left ACN, he applied for a job at Kickstarter.
Нет, мы поместили наш проект на Кикстартере. и сейчас мы получили самое большое пожертвование.
No, we put our project on Kickstarter, and we're getting major funding right now.
это сайт, где незнакомцы дают деньги на ерунду, на которую никто в реальной жизни и гроша ломанного не даст?
Kickstarter... that's the website where strangers give money for crap that no one in the real world would invest in, right?
Вообще-то, у меня есть идея для Кикстартера.
[Chuckles] Actually... I do have a Kickstarter idea.
Если ты хочешь что-то бесплатно, может, просто зайдёшь на "Кикстартер", как все остальные?
If you want something for free, why don't you just go on Kickstarter like everyone else?
Если у неё только одна нога, может ей пойти на "не-могу-пнуть-кикстартер"?
Wait. If she only has one leg, shouldn't she be on can't-Kickstarter?
И я рад сообщить, что этот проект собрал ровно 0 долларов на Кикстартере.
And I'm happy to report its kickstarter campaign is holding strong at zero dollars. Ah.
Она хотела вернуть былую славу с помощью шумной кампании, но ее страшила мысль о новых унижениях.
She thought about restarting her moribund career with a Kickstarter campaign... but the potential for further humiliation was daunting.
Таким образом, мы сделаем Kickstarter.
So we'll do a kickstarter.
Затея начиналась как некий подростковый розыгрыш. Но буквально за ночь Вашингтонцы стали одним из самых финасируемых... проектов на площадке Кикстартер.
The Redskins started as what appeared to be an adolescent prank but almost overnight it has become one of the most heavily funded projects on KickStarter.
Почему вы пожертвовали пять долларов "Вашингтон Редскинз"?
Why did you give $ 5 to the Washington Redskins KickStarter?
Да, зайдите на нашу странице на Кикстартере.
Yep, just go to our KickStarter page. Okay, nice idiot.
Интернет-старт-ап заработал столько, что примеру последовали и другие группы.
The Internet startup company has raised so much money on KickStarter, that now more groups are doing the same.
На Кикстартере много компаний, но после сегодняшнего дня, думаю, вы согласитесь, что наша - самая интересная!
There are a lot of startup companies on KickStarteR, but after today I think you'll agree that Washington Redskins is the most exciting.
Как мы не раз заявляли вам на Кикстартере - Краснокожие всегда ищут новые, потрясающие способы сказать людям "Отсосите!".
As you know, the red skins have been on the forefront of KickStarter as a company that is always finding new and exciting ways to tell people to go themselves
Все используют Кикстартер для всего!
Everyone is using KickStarter for everything.
- Чё? ! На Кикстартер напали и спалили дотла здание!
Somebody raided KickStarter and they burned the building to the ground.
- Что? ! - Кикстартер убили!
- Somebody killed KickStarter.
Да кому это нужно-то? !
Who would burn KickStarter to the ground?
- Ты сломал кикстартер!
- What? - You broke KickStarter.
Моя компания тоже была на Кикстартере.
My company was on KickStarter, too.
Когда умер Кикстартер, проекты многих канули в Лету. Но мы, Вашингтон Редскинз, увидели в этом возможность.
When KickStarter went down many saw their startup projects die, but here at Washington Redskins we saw opportunity.
Мы собирали деньги на Кикстартере, чтобы записать эту музыку, и вы поставите её!
Look, we did a Kickstarter to make this music Oh, okay, okay!
"Кикстартер".
Kickstarter.
- "Кикстартер" не поможет... этот бизнес так не работает.
Kickstarter doesn't... Food doesn't work that way.
- Дорис, я не буду там регестрироваться.
Doris, I'm not doing kickstarter.
Я тут подумал, попробую твой вариант на том сайте.
You know, I wanna do that... Your kickstarter idea.
- Я посмотрел одно видео, про двоих парней из Мичигана, они открыли пекарню с помощью этого сайта.
I saw this one video where these two queens in Michigan open a Mexican bakery with kickstarter money.
- Это хорошо для Кикстартера.
- It's good for the kickstarter.
Я пожертвовал тебе на Кикстаре около 35 баксов.
Hey, uh, I gave your kickstarter, like, 35 bucks.
Я вложил $ 5,000 в компанию поего двоюродного брата Виджита на kickstarter.
I just donated $ 5,000 to my cousin Wajeed's Kickstarter campaign.
Таким образом, Kickstarter не может собрать твой залог.
That way Kickstarter can't collect your pledge.
Я думаю ты должен закрыть свою компанию на kickstarter.
I think you should cancel your Kickstarter campaign.
" Он не смог найти финансирования, поэтому пошёл на kickstarter, как-будто пошёл просить милостыню и собирать деньги с незнакомцев, как уличный нищий, который сидит на земле и,
"Oh, he couldn't get funding, so he had to go to Kickstarter " like some charity case collecting money from strangers, " like a street beggar who sits on the ground,
Я не буду закрывать мой проект на kickstarter.
I'm not going to cancel my Kickstarter campaign.
Я не буду закрывать проект на kickstarter и я устрою, большую вечеринку в эту честь.
I'm not going to cancel it, and I'm going to throw a huge Kickstarter party.
For coming out to this kickstarter party for bro, The app that proves that you can change the world In just one word!
Yo, yo, yo, just want to thank everyone for coming out to this Kickstarter party for Bro, the app that proves that you can change the world in just one word!
Проект есть на Kickstarter. А знаешь что?
I have a kickstarter.
Поэтому наши друзья открыли кампанию на Кикстартере и собрали денег на этот грузовик.
So our friends started a Kickstarter campaign and got us this juice truck.
И каждый "Кикстартер" имеет цену.
And everyone's kickstarter has merit.
Возможно ЦРУ стоит запустить Кикстартер.
Maybe the cia should do a kickstarter. [baby a.J. Cries]
Скажите, сколько денег клиника принесла в этом квартале, и, надеюсь, хотя бы три миллиона, потому что мы немного вложились в новый проект Зака Браффа на Кикстартере.
Tell me how much money the practice has brought in this quarter, and I hope it's at least 3 million because we have committed quite a bit to Zach Braff's newest Kickstarter.
Я даже поддержал фильм Зака Браффа на Кикстартере.
I even fronted a Zach braff movie on kickstarter.
В эти дни только Кикстартер хоть как-то помогает бизнесу.
Kickstarter can only take you so far these days.
То есть вы основали компанию с помощью Кикстартера?
So you started the company on Kickstarter, huh?
Начнём с Кикстартера, сделаем ню календарь как в том фильме.
We started a Kickstarter to do a nudie calendar like in that movie.
Но потом муж Лесли запустит Кикстартер, чтобы остановить нас.
But then Leslie's husband started a Kickstarter to stop us.
- Kickstarter!
Can't find the server?
- Ты, сука мерзкая!
- KickStarter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]