Lupus Çeviri İngilizce
268 parallel translation
По инструкции я должен выследить образец Canis lupus, убить его из ружья и обследовать содержимое его желудка
My instructions are to track down a specimen of Canis lupus, dispatch it with a rifle and examine the contents of its stomach.
Canis lupus arcticus.
Canis lupus arcticus.
Так он предоставил мне место для Волчьей Базы 1.
And thus he granted me the space for Lupus Base One.
Весь вопрос о питании в округе Волчьей Базы 1 привел меня в ступор.
The whole question of sustenance around Lupus Base One has me completely mystified.
Как мог он знать о Волчьей Базе не побывав там?
How could he have known about Lupus Base unless he'd been there?
Г-жа Люпус любит чтобы был сюжет.
Mrs Lupus likes a story.
Волчанка?
Lupus?
Это волчанка?
Is it lupus?
В прошлом году, наверно, у меня была волчанка.
Last year, I thought I had lupus.
"Есть шансы, что у кого-то в этом автобусе волчанка."
"Chances are, somebody on the bus has lupus."
Я переписал "будущую жену", "отсылку к волчанке"
I have rewritten "future wife," the "lupus callback,"
Они сказали не использовать слово "волчанка"
They've requested that I not use the word "lupus"
Я открывал словом "волчанка" и закрывал словом "волчанка" и как.. как теперь опираться на это?
I open by saying "lupus" and close by saying "lupus" so what - - how do you - - how do you dance around that?
Какого типа зубы? Волчьи.
- What kind of teeth marks? - Canis lupus. Wolf.
Люпус!
Lupus!
Люпус, принеси мне... Люпус!
Lupus, I want you to get me...
Ёб твою мать, ты на них пялишься или ты на меня работаешь?
Lupus! Goddamn it, you're looking at them or you're working for me?
Возьми моего друга Люпуса с собой, хорошо?
You're gonna take my friend Lupus with you, okay?
Ты возьмёшь Люпуса с собой.
You're gonna take Lupus with you.
Это Люпус.
This is Lupus.
Люпус, как думаешь, Кинг, согласится нас проспонсировать?
Lupus, you think the King would be willing to bank us?
Люпус, нам нужен спонсор для нашего дела.
Lupus, we need a banker for this.
Люпус, Лили, мы едем повидаться с Кингом прямо сейчас.
Lupus, Lily, we'll go over to see the King, now.
В печку его.
Burn that. Lupus!
Затем он смотрит на Лили, он смотрит на Люпуса...
Now he's looking for Lily, he's looking for Lupus,
- Люпус.
- Lupus.
Люпус, отличный ход.
Lupus, nice save in there.
- Да. Люпус, тебе с нами.
Oh, Lupus, you should come.
Эй, Люпус.
Hey, Lupus.
Люпус, у нас есть деньги.
Lupus, we got the money.
Давай на прямоту, Люпус.
I'm going to be straight with you, Lupus.
Да, босс, это я, Люпус.
Yeah, boss, it's me, Lupus.
Люпус, успокойся.
Lupus, just calm down.
Это я, Люпус.
It's me, Lupus.
Я связалась с какими-то наемниками с пятой планеты системы Волка.
Hooked up with some mercs out of Lupus Five.
Большинство думает - волчанка.
Most people are betting on lupus.
Фосфолипидные антитела отрицательные, так что никакой волчанки.
Phospholipid antibodies are negative, so no lupus.
Тест на антинуклеарные антитела не выявил волчанки... Снова.
ANA is negative for lupus... again.
Мы могли бы наблюдать отсутствие жара и белых телец, если это волчанка.
We could account for the lack of fever and white count if it's lupus.
Наркотики подходят так же, как и волчанка.
Drugs will fit just as much as lupus.
Так, значит это инфекция, волчанка, наркотики или рак.
Okay! So it's infection, lupus, drugs or cancer. - Cancer?
Я поговорю с Уильсоном насчет лимфомы, антинуклеарные антитела на волчанку, радиоиммунологический анализ на наркотики, ты проверишь на... на что ты там подумал.
I'll talk to Wilson about lymphoma, A.N.A. for lupus, radioimmunoassay for drugs, and you test for whatever you thought it was.
Какие-нибудь родственники с диагнозом волчанки?
- Any relatives who've ever been diagnosed with lupus?
95 % пациентов с волчанкой показывают положительный результат на антинуклеарные антитела.
Ninety-five percent of patients with lupus have positive A.N.A.
Такое может случиться в легких.
It can happen in lupus.
Тест на антинуклеарные антитела был отрицательный.
A.N.A. was negative. It's not lupus.
Если это не волчанка, тогда что еще?
If it's not lupus, what else?
Добавьте тот факт, что он кашляет кровью, и у нас есть три показателя угрожающей жизни волчанки.
Add the fact he's coughing blood, you've got three of the indicators of organ-threatening lupus.
Суть, Люпус.
A point, Lupus.
Ладно, Люпус.
So Lupus.
Это точно не волчанка.
Well, it's not lupus.