English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Manimal

Manimal Çeviri İngilizce

25 parallel translation
Однажды свет отрубили в середине сериала "Человек-зверь", я думала, что сойду с ума.
It once went off right in the middle of Manimal, I was distraught.
Расслабься.
Relax, my manimal.
Знакомы, с моим другом Манималом?
Yo, did you see my man Manimal?
Манимал только что уронил ящик гранат.
Manimal just dropped a case of grenades.
У него лошадиный хер, как у Манимала.
He's got a horse cock like Manimal's.
Манимал, тебе больше не разрешается брать наушники.
Manimal, you're no longer allowed to touch the handset again.
Например, "Санту-Барбара" сократить. Или Ханну Монтану запретить.
Like Manimal on TV to avoid or Miley Cyrus.
Знаешь, как говорят.. Если зверь на голове, он в постели "на коне".
You know what they say, animal on the head, manimal in the bed.
Горилла.
Manimal.
Она больше похожа на чупакабру или на знаменитых Смешариков?
Is she a manimal or a bestselling Flanimal, would you say?
на чупакабру чем на...
manimal than a...
Я - чупакабра?
I'm a manimal?
Я даже не знаю что такое чупакабра.
I don't even know what a manimal is.
Поговори с обортнем
You talk Manimal down over here
Вроде открытия новых возможностей зверочеловека.
Like, a-a new manimal ability breaking through.
Не буду врать, все эти звериные вещи не укладываются у меня в голове.
Yeah, I'm not gonna lie, the whole manimal thing is a lot to wrap my head around.
Привет, Мэннище. Как прошла съемка для школьного альбома?
Hey, "manimal." How was picture day?
Главный никнейм того пожарного "Manimal"
The main firefighter's nickname is "Manimal"
"Manimal" - это нарушение авторских прав.
"Manimal" is a copyright violation.
Вот что, Манимал.
Here's the thing, Manimal.
Представь, если бы Женевьев прильнула к Манималу и сказала бы что-то вроде, ммм...
Imagine if Genevieve leaned into Manimal and said something like, um...
Ты имеешь в виду что Манимала покромсают на кусочки?
Instead of... of "hellfire of crap," I think you meant, "Manimal-sized slice of feculence."
- " "еловек-животное"!
- "Manimal"!
Ѕоже мой! я обожаю " "еловека-животное".
Oh, my God, I love "Manimal."
Боже, чувствую себя идиотом даже произнося это, но... переедешь ко мне? 'Ты, я и Александр Розенбаум.'... и ты... Что, ты хочешь засунуть своего чупакабру в моего Смешарика?
What, you want to put your manimal in my Flanimal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]