Mara Çeviri İngilizce
892 parallel translation
Taк былo бы, eсли бы этoт служaщий или миcтep Mapa или дaжe я cчитaли бы ceбя Caнтa Клaycaми.
It would be, if the clerk or Mr. Mara or I believed that we were Santa Claus.
Ho мoжeт ли миcтep Mapa дoкaзaть eгo oтcутcтвиe?
Can Mr. Mara offer proof that there's no Santa Claus?
Пoxoжe, миcтep Mapa вoзoмнил ceбя cудьeй.
Mr. Mara seems to have appointed himself judge.
пpoшy Toмaca Mapy зaнять мecтo cвидeтeля.
Will Thomas Mara take the stand?
- Toмaca Mapy, млaдшeгo.
- Thomas Mara, Jr.
Для гaлoчки, миcтep Mapa? чтo yгoднo.
- For the record, Mr. Mara?
Привет, Никола.
Good evening, Mara.
- А у тебя разве есть печали, Никола? Мара, чтобы почувствовать себя счастливым,..
For me to be happy, Mara... would take a lot of things.
Смотри, как вырос мой базилик, а ведь я посадила его только на прошлой неделе.
I just planted it last week. You have good hands, Mara.
- Нет, твои лежат на столе.
- Help me, Mara.
Я только повяжу Коле галстук.
- My shawl, Mara.
- Ты поможешь мне подтолкнуть тележку?
- Of course, Mara. I won't need you now.
Я не была бы против, будь я одна, но здесь еще присутствует моя сестра.
If I were alone I'd mind... but since Mara's here, I guess it's all right.
Что, и Мара здесь?
Mara's here too?
Добрый день, Мара, простите, что я вас не заметил.
Hello, Mara. Sorry, I didn't see you.
- Я рад, что ты вспомнила обо мне.
- Is that you, Mara? - I came to say good-bye.
Мы друг с другом говорим, мы друг другу пишем письма...
It's God's will, Mara. We talk to each other and write to each other
Если бы я мог подчиниться зову своего сердца, я бы понял, что надо делать.
I don't care, Mara. If I could do what my heart tells me...
А вот экзотическая звезда Ольга Мара!
And here comes that exotic star, Olga Mara!
"Интимный дневник Сали Мара". - Нет... это... нет...
"Intimate Journal of Sally Mara"
Нолан, O'Mара, Куэйл, Салиситас.... "
Nolan, O'Mara, Quayle, Salicitas.... "
Просто мне нужна ласка, Мара.
I need a lot of tenderness, Mara
Мара, я провел ночь на площади Навона.
Mara, last night I came to Piazza Navona
Да, это дом синьорины Мары.
Yes, this is Miss Mara's home
Тогда что ты здесь делаешь Жду лимонада.
I don't want to dance with you, Mr. Mara. What are you doing here then?
А с ней у тебя как?
- Mara was there and...
Что, Павла Врбова теперь гуляет с Марой?
lsn't Pavla going out with Mara?
Мара, принеси лампу, ничего не видно.
Mara, bring a lamp, which is not seen nothing.
Будешь спать в комнате нашей Мары.
You can sleep in a room with Mara.
Мара, ты куда?
- Mara, where you going?
- Привет, Мара.
- Hi Mara.
Мара! Не дело это - крутить шашни с первым встречным
Mara, listen, you're wrong going out with the first comer.
- Вы - Мара?
- Are you Mara?
Мара!
Mara! Mara!
Знаете что, раз уж я еду в Вольтерру, может, мне захватить с собой Мару?
Since I have to go to Volterra, Mara could take me, to introduce you to my family.
Бубе! Мара велела, чтоб ты сам к ней пришел.
Bebo Mara says to go there yourself.
Вот и Мара.
Here is Mara.
- Слушай, Бубе, ты будешь спать в кухне.
Bebo Mara you make the bed in the kitchen.
- Это Мара, моя невеста.
- This is Mara, my fiancee.
Я думал, ты меня понимаешь.
But you, Mara, I did not expect.
- Я люблю тебя.
- I love you, Mara.
Прости, Мара.
Yes, sorry, Mara.
Я желаю тебе всего самого лучшего, Мара.
So long, Mara, and good luck... with all my heart.
Никола слишком беден, чтобы жениться на Маре.
It was with a heavy heart that Nicola wished Mara well... for he's well aware how these things work.
Бандьера, это Мара, впусти же меня!
Bandiera! Open up. It's me, Mara!
Садись.
Angelina, Mara's here.
Держись, Мара.
Courage, Mara.
Мара, пойдем в кроватку!
Come on, Mara.
Я дрожала от одной мысли, что прочту в нем слова любви. "Дорогая Мара, с подателем этого письма посылаю вам немного соли"
" Dear Mara : for which I sent this letter is a bit of salt...
Мара, хватит, мне уже надоело сидеть!
Mara, I'm sorry, but I also like dancing.
- Это я, Мара!
It's me, Mara.