Mi6 Çeviri İngilizce
394 parallel translation
MI6
Luís Filipe Bernardes
Всё ещё работаете на "МИ-6" или присоединились к двадцать первому веку?
Still working for MI6... or have you decided to join the 21st century?
Я больше не безымянная звезда на стене памяти в "МИ-6".
No longer just an anonymous star on the memorial wall at MI6.
Как "МИ-6" могла просмотреть, что твои родители были Ленскими казаками?
How did the MI6 screening miss that your parents were Lienz Cossacks?
"МИ-6" решили, что я этого не помню.
MI6 figured I was too young to remember.
Последнее что о нем слышали, МИ-6 делали на него облаву в Лондоне, но он улизнул.
Last anyone heard, MI6 in London had a drop on him, but he vanished.
Международные агенты- - МИ-6. Бросить оружие!
- International agents, MI6.
Вся основная работа по безопасности возложена на ЦРУ, MI6.
All the heavy stuff is done by the security service such as the CIA, MI6.
Он офицер для особых операций в MИ6, 20 лет работал на Ближнем Востоке.
Special Ops officer for MI6 for 20 years in the Middle East.
Роз, тот человек на эскалаторе, он из MИ6.
Ros, your man on the escalator, he's MI6.
- до тех пор, пока этот ренегат из MИ6 не перебесится?
- while an MI6 renegade runs amok.
Три месяца назад мне позвонили и при этом использовали пароль MИ6.
Three months ago, I received a phone call using an MI6 password.
У нас есть причина полагать, что офицер из MИ6 Майкл Сэндс предпримет попытку убить посредника ООН завтра во время переговоров.
We have reason to believe that MI6 officer Michael Sands will attempt to assassinate the UN Negotiator tomorrow at the talks.
И полное сотрудничество с MИ6 в этом деле. Это касается каждого.
Full cooperation with MI6 on this, everyone.
Мне показалось, что MИ6 прослушивает нас достаточно серьезно, но русские перекрыли все лазейки, которые мы пытаемся использовать.
I thought MI6's leads sounded quite strong, but the Russians have shut down every avenue we could explore.
Мне только что позвонили из MI6.
I've just had a call from MI6.
"О-о, эти Ми-6 и ЦРУ - они дышат нам в затылок слышат каждое наше слово".
"The MI6, the CIA, they're looking over our shoulders. " They're listening to our conversations. "
У Ми-шесть кончилась пластмасса?
And MI6 ran out of plastic?
В его Ми-шесть жалуются, что он неуправляем.
As MI6 says, he's difficult to control.
Как мог офицер MI6 затащить совершенно незнакомую девушку к себе в номер, где валяется без присмотра чемоданчик
An MI6 case officer takes a strange girl from an embassy party back to his hotel room where he has an unsecured briefcase
Чтобы Вы знали, в тот день, когда я ушёл из MI6, 15 компаний умоляли меня работать на них.
I got news for you, okay? The day I left MI6, I had 15 major companies begging for my services.
Я послал к чертям 12-ти летнюю карьеру в MI6.
How it went? I just terminated a 12-year career with MI6.
Ты не агент Ми-6, потому что британец бы знал, что Вебб... это английское имя.
You are not MI6 because British would know that Webb... is English name.
Я не агент "Фулкрума." Я из МИ-6.Работаю под прикрытием.
I'm MI6 working undercover.
У нас не было никаких записей, что вы из МИ-6.
We had no record you were MI6.
Я агент МИ6, работающий под прикрытием.
I'm MI6 working undercover.
У на не было сведений, что вы из МИ6.
We had no record you were MI6.
Я думал, ты руководишь отделением Ми6 на Ямайке.
I thought you were running the MI6 station in Jamaica.
Вы все знаете Фиону Бенкс британская разведка, только что прилетела из Лондона.
You all know Fiona Banks, MI6, fresh off the plane from London.
Британская разведка считает самоубийства ерундой.
Suicide seems a little low-incident for MI6.
Это Стивен Хиллер из МИ6.
This is Stephen Hillier from MI6.
А кто представлял МИ6?
And the MI6 guy at the dinner?
Я хочу выяснить, что тебе известно о сотруднике МИ6, который работал на Кубе под кодовым именем Ронни?
I wanted to find out what you knew about an MI6 officer whose codename out in Cuba was "Ronnie".
Мы?
MI6, British Intelligence.
Тогда я работа в МИ-6, наши отношения не были санкционированы.
Well, I was with MI6. And the relationship wasn't... sanctioned.
Мазуку не только служил в полку с января 2001 по март 2004, но с момента возвращения в Зимбабве он был информатором МИ6.
Not only did Masuku serve in the Regiment between January 2001 and March 2004, but since returning to Zimbabwe, he's been an intelligence source for MI6.
Сэр, вот запись из MI-6 Все, касающиеся Зимбабве.
Sir, here's MI6's record of all intel liaisons to Zimbabwe.
В воскресенье игра с MI-6 и SEMI, а я срезаю, как мясник.
We've got mi6 in the semis on Sunday, and I am slicing it like a butcher.
Ты глянь : MI-6, ЦРУ, Интерпол...
Look at this - - c.I. A., mi6, interpol.
Все вы знаете Фиону Бэнкс из МИ-6.
You all know Fiona banks, mi6.
Кто-то, утверждая что он из МИ-6, использовал мое имя для того, чтобы получить доступ на место преступления.
Someone claiming to be MI6 used my name to get access to a crime scene.
Сотрудник Секретной службы.
MI6.
Я порвала все связи с агенством. И стала работать на МИ-6
I broke all ties with the ancy, and I went to work for MI6.
Только один человек в МИ-6 может подтвердить, что все, что я сказала - правда.
There is one person at MI6 who can confirm that everything I'm telling you is true.
Вы слишком добры, я ведь всего лишь связник в МИ-6.
That's kind of you, but I'm just a handler for MI6.
Если ваш связной в МИ-6 существует, скажите ему привезти Чака сюда.
If your MI6 handler actually exists, tell him to bring Chuck here.
Вся информация, что нужна нам, чтоб доказать, что Фрост - агент МИ-6, на дисках в в депозитном сейфе.
All the intel we need to prove Frost's an MI6 agent is on the series of disks in that safety deposit box.
У МИ-6 есть такой в Лондоне.
MI6 has got one in London.
Файлы МИ-6 должны быть здесь.
The MI6 files are suosed to be on here.
Я не совсем понимаю, для чего я передаю вам бесценное сокровище, без дополнительных условий. но когда глава контрразведки звонит вам лично...
I'm not entirely sure why I'm handing a priceless treasure over to you with no strings attached, but when the head of MI6 calls you personally,
У меня шесть свидетельств с воскресенья, что вы взрываете то здание, и если вы поднимите на меня руку, есть человечек, который отправит гору материала в ЦРУ и МИ-6.
I have you blowing up that building six ways from Sunday, and if you lay a hand on me, there's a guy who sends a mountain of evidence to the CIA and MI6.