English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ M ] / Mug

Mug Çeviri İngilizce

1,326 parallel translation
Не думал, что вид твоей физиономии будет мне лучшим подарком.
Who'd have thought the sight of your ugly mug would be the best thing to happen to me on my birthday?
Он просто находка.
That mug's priceless.
Мне нравится большая кружка.
I like the big mug, you know?
Мы проверили его отпечатки и снимки по всем своим базам - результат нулевой.
Now, we've run his fingerprints and mug shots through every database we've got, and we've come up with nothing.
- Где Ледянoй Пoл?
Where's Ice Pick's mug?
ќхренеть, кофейна € кружка.
Oh, shit, a coffee mug.
ќбмен € й кошелЄк на кружку.
Trade me that coin purse for the coffee mug.
Лохушкой.
A mug.
Слава богу, мне не придётся пить чай из кружки
Thank goodness I won't have to drink tea from a mug.
Потом разберусь и перезвоню!
I'm gonna spit on your mug! I told you, I'll see to it later...
Отправьте фото Франклина факсом во все местные больницы.
Fax Franklin's mug shot to every hospital in southeastern Minnesota.
Они уже показывали тебе фотографии из моего дела?
They show you any mug shots of me?
Вы бы сейчас стояли перед дверью в кабинет Уэса и ждали пока из неё высунется Джо и скажет...
Not a place for the mug-prone or for the slow of pace. You'd wait outside of Wes'office for the moment when Joe would stick his head out of the door and say...
Кaк oн выглядит, этoт фoн Cтpeбeль?
So, erm... What's he like, then, this von Strubel mug?
Сожалею, что пришлось снова показать здесь свою мерзкую рожу, Дон, но... Но похитители требуют освобождения Грэхема Батерста.
Sorry for showing me ugly mug round here, Don, but, um... the ransom note demands the release of Graham Bathurst.
Я не смог устоять перед этим миленьким личиком.
Doggone it. I cannot resist that adorable mug of yours.
Вот таки дела. Можно сказать, всю жизнь спустил в сортир.
So, yeah, sign me up for that big frosty mug of wasting my damn life.
Тест номер один. Тест Пивной Кружки.
Test number one. the test of the beer mug.
Пей до дна! Пей до дна!
Drink the mug, drink the mug!
Да, еще эта кружка с кофе.
Yes, and my coffee mug.
Кофе, кружка с кофе.
Coffee? My mug of coffee?
Посмотри на свою рожу!
Look at your mug!
Да ты своей рожи должен стыдиться!
I'll waste your ugly mug!
≈ сли ты захочешь напасть на кого-нибудь, ты используешь нож или пистолет, не молоток.
If you're gonna mug somebody, you'd use a knife or a gun, not a hammer.
Ну и рожа!
My mug!
Не суй сюда свой нос! Весь эпизод коту под хвост!
walk small mug, you're ruining my movie
С пивного бокала?
A beer size mug?
Фотографий не будет - наши компьютеры все еще не работают.
Okay. No mug shots. Sorry, lapd computers are down.
А еще куриный суп с лапшой в чашке, ну типа в кружке, ты поняла?
And maybe some Chicken noodle soup in a cup, in, like, the mug, you know?
Намного лучше, когда он в кружке, если ты болен.
It's always better when it's in a mug for when you're sick.
боюсь спросить, но почему я снова должен видеть рожу величайшего из отцов?
I'm afraid i'm gonna have to ask for that - world's greatest dad mug back.
Я не хочу пропустить полицейские фотки.
I don't want to miss the mug shots.
Не желаете купить эту кружку чая?
Would you like to buy this mug of tea?
Почему ты напал на ту женщину?
Why did you mug that woman?
Мой внук подарил мне кружку с такой надписью.
My grandson gave me a mug that says that. Okay.
Как только я нашла досье на тебя, стало нетрудно узнать номер твоего мобильного.
Once I found your mug shot, It really wasn't that hard getting your legit cell number.
У каждого полицейского Невады есть моя фотография.
Every cop in Nevada's got a picture of my mug.
Если что, мы в третьей комнате для допросов.
We'll be in interview three with the mug books.
Ну, мы сравнили его ДНК с кровью на месте преступления, его фотографии повсюду.
Well, we've matched his dna to the blood at the crime scene. Mug shots on every media outlet. Someone will turn him in.
Это моя кружка.
That's my mug.
Кружка отличная.
That is a great mug.
Но не моя.
But it's not my mug.
Вот моя кружка.
That is my mug.
Что? У Энди точно такая же кружка.
Andy has a mug just like that.
Когда мне было 11, сестра подарила нашему отцу кружку с надписью "Лучший папа в мире", и он жил по инерции всю оставшуюся жизнь.
When I was 11, my sister bought our father a "World's Greatest Dad" coffee mug and, frankly, the man coasted until the day he died.
Сходи-ка на дорожку в туалет. Путь далёкий, а ты уже слишком взрослый, чтобы писать в мою дорожную кружку.
Okay, go upstairs and use the bathroom before we leave, okay,'cause it's a long drive, and you're too old to pee in my travel mug.
Убрать осколки той кофейной чашки.
CLEAN UP THAT COFFEE MUG.
Бросила в папу чашку?
YOU THREW A COFFEE MUG AT DAD?
Ты ведь не разбила ту чашку во время ссоры?
YOU DIDN'T REALLY THROW THAT COFFEE MUG DID YOU?
Вы не могли бы посмотреть фото?
We can look at some mug shots.
Да что ты вообще знаешь, салага, нахрен.
Phil, your girlfriend's coming in again to look at more mug books, so... hi there, Deb. What do you know? You're the fucking new guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]