Nancy Çeviri İngilizce
2,786 parallel translation
Она права, Нэнси...
Oh, she's right, Nancy...
Извините, Нэнси.
Oh, I'm sorry, Nancy.
Что? Мы не можем и пошевелиться без Нэнси Дрю.
We can't make a move without Nancy Drew?
Нэнси и я поговорили об отключении жизнеобеспечения...
Nancy and I had a conversation about withdrawal of care.
Нэнси, сейчас каждая секунда на счету.
Nancy, every second counts now.
"Нэнси Дрю и профессор" вещи?
"Nancy Drew and the creepster Professor" thing?
Ладно, Нэнси меньше чем за 8 не забьет,
Okay, uh, put Nancy down for an 8,
Нэнси.
Nancy.
Нэнси?
Nancy?
Как там Нэнси?
How's Nancy?
- Отвали, недо-президентша!
- Skiddads, Nancy Pe-loser.
Что думаешь это значит. Нэнси Дрю?
What do you think it means, Nancy Drew?
Я всегда был неравнодушен к Нэнси Дрю.
I was always partial to Nancy Drew.
И что ты теперь намерен делать?
What do you want to do, Nancy Boy Drew?
Это все не по-настоящему, Нэнси. Я знаю.
This isn't real, Nancy.
Нэнси рассказывала Брассу, что Элли приводила парня к себе домой в прошлом году, говорила, что он её жених.
Nancy told Brass that Ellie brought a guy home with her last year, said that he was her fiancé.
И вот мы собрались сегодня вместе, чтобы оплакать утрату нашей сестры Нэнси... вырванной из жизни слишком рано.
And so we gather together today to mourn the loss of our sister Nancy... taken from this life all too soon.
В горе мы обнимаем нашего брата Джима и просим, чтобы его поездка с Нэнси у месту её погребения принесет мир им обоим.
In grief, we throw our arms around our brother Jim, and we pray that his journey with Nancy to her final resting place will bring them both peace.
Ты все еще разбираешься с недвижимостью Нэнси?
You still settling Nancy's estate?
Знаешь, прежде, чем я раскрою это дело, хочу поблагодарить тебя за выполненную тобой элементарную работу, знаешь, на уровне Нэнси Дрю.
you know, before i solve this case, i'd like to thank you for doing all the super-easy work, you know, the real nancy drew-level stuff.
Нэнси Дрю раскрыла уйму убийств?
did nancy drew solve a lot of murders?
Нэнси была чудным детективом.
nancy was a wonderful detective.
А потом перейдём к Тоне Хардинг и Ненси Кериган, хорошо бы к полуночи.
Then we're gonna move to Tonya Harding and Nancy Kerrigan, hopefully by midnight.
Здравствуйте, я Нэнси Грейс.
Hi, I'm Nancy Grace.
Спасибо, Нэнси.
Thank you, Nancy.
Вообще-то, Нэнси, амиши верят, что трансляция их изображения - это отсутствие скромности.
Actually, Nancy, the amish believe that broadcasting their image demonstrates a lack of humility.
Отличная работа с Ненси Грейс, босс.
Great job on "Nancy Grace," boss.
Ты вернулся к Нэнси-Кардиган!
You're back with Nancy Cardigan!
Ее зовут Нэнси Норрис.
Her name is Nancy Norris.
Он вернулся к Нэнси-Кардиган.
He's back with Nancy Cardigan.
А кто это - Нэнси-Кардиган?
Who's Nancy Cardigan?
Нэнси помогла моему становлению как личности.
Nancy elevates me as a person.
Как ты на самом деле относишься к тому, что Нэнси обрядила тебя в этот кардиган?
What do you really feel about Nancy putting you in this cardigan?
Или когда ты будешь лететь на парашюте с Нэнси Пелоси.
Or while tandem parasailing with Nancy Pelosi?
Ой, это Нэнси.
Oh, it's Nancy.
Нэнси Хэндельман.
Nancy Handelman.
Нэнси Хэндельман не была замужем, никаких родственников, работала в библиотеке Конгресса в отделе манускриптов.
Nancy Handelman was single, no living family, worked at the Library of Congress in the Manuscripts Division.
Остались я, Нэнси Сайфрид и Карен Фрик.
Okay, that leaves me, Nancy Seifried, and Karen Frick.
Но Нэнси иногда сквернословит, так что, думаю, у меня еще есть шанс.
But Nancy has used foul language on several occasions, so I think I still have a shot.
Нэнси Сайфрид скрывала свою беременность, а Карен Фрик впала в депрессию из-за развода своих родителей!
Nancy Seifried was hiding a teen pregnancy, and Karen Frick went into a depression because her parents got a divorce!
Это моя подруга Нэнси.
That's my friend Nancy.
Я не думаю, что это Нэнси.
I don't think that this is Nancy.
Нэнси!
Nancy!
Давай, Нэнси!
Come on, Nancy!
Нэнси, это Софи!
Nancy, it's Sophie!
Это Нэнси.
It's Nancy.
О, Нэнси, я скучала по тебе.
Oh, Nancy, I missed you.
Типичная Нэнси.
That is so Nancy.
Я счастлива за тебя, Нэнси!
I'm happy for you, Nancy!
Это наш сын, Ненси.
It's our son, Nancy.
Прекрасная теория, прокурор, но я не такой мелочный.
Nice theory, Nancy Grace, but I'm not that petty.