English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ N ] / Napoli

Napoli Çeviri İngilizce

55 parallel translation
Я в Неаполе... два дня... так что конец, я устал...
Because me in Napoli since two days, so...
Napoli, синьор.
napoli, signor.
Вам нужно сказать : "Sono italiano di Napoli".
You would say, "sono italiano di napoli."
"Sono italiano di Napoli" quando il habitare de Milano?
"sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
Мой друг, он пытается спросить, зачем ему нужно говорить, что он итальянец из Неаполя, если он живет в Милане?
My friend, he say, he say, "why must I say'i am italian from napoli'?" When he lives in milan.
Eh, Milano e tanto meglio di Napoli!
eh, milano e tanto meglio di napoli!
Он говорит : "Милан — прекраснее Неаполя".
He say, "milan is better than napoli."
Эй, Наполи! 6, 7, 42! А?
Hey Napoli : 6, 7, 42!
А Неаполь?
Oh, and Napoli?
Может быть вы расскажете мне о Милане, о Неаполе.
Perhaps you could speak to me about Milan, about Napoli.
Ну я сказала, что также люблю Неаполь.
So I tell him that I liked Napoli as well.
Впечатления посещения Неаполя помогли мне.
But the path of the two lovers, that is to see Napoli.
"В Неаполе,"
In Napoli
"Знаете ли, в старом Неаполе..."
'Scusa me, but you see back in old Napoli
Легко. Мой человек Джон Люпони достанет тебе все, что нужно.
Simple, my man John Napoli will get anything that you need
Здравствуйте, мистер Майло, это Джон Люпони.
Hello, Milo, this is John Napoli
Хорошо, приходите втроем, ты, Люпони и Грик.
Alright, you come Napoli and bring Grete
Не Люпони...
No, Napoli...
Люпони не опасен. Вот эти двое опасны.
Napoli is not dangerous... he is the dangerous one
Как по-твоему, что произошло?
Ah, va a napoli. What do you think happened?
Иди в задницу! На нее и в "Макдональдсе" не поешь!
Ma va'a Napoli, you can't even buy McDonald's with that!
Эй, Джиджи. Где моя Наполи?
- Where's my Napoli?
Давай потише тут.
Keep your voice down here. A va'Napoli...
Учащиеся Национал-политической академии, наша новая элита. Шикарно смотрятся, верно?
Students from Napoli, our new elite.
Я преподаю в одной из таких школ бокс и немецкий язык. Эта академия находится в Алленштайне.
I teach boxing and German in such a school, Napoli, in Allenstein.
Первая зона выключена, grazie ( спасибо ), Ниаполь! Спасибо.
Section one down, grazie, Napoli!
Французская армия и флот наших генуэзских союзников надежно осадили солдат императора в Неаполе.
A french army and a fleet of our allies the genoese have hopelessly besieged the emperor's soldiers at napoli.
( итал. ) Моя жена родилась в Неаполе.
Mia moglie e nata a Napoli.
Он думал приобрести дом в Неаполе, но я не знаю было ли ему разрешено поехать туда.
He was thinking of buying in Napoli, but, well, I don't know whether he'd have been allowed to go there.
Добро пожаловать в Неаполь, родину Везувия, пиццы и романсов.
Welcome to Napoli, the home of Mount Vesuvius, pizza and romance.
Чувак, Джо Наполи - отстой.
Come on. Joe Napoli's the worst, man.
- Что ты думаешь о мистере Наполи?
- What do you think of Mr. Napoli?
Здравствуйте, мистер Наполи.
Hello, Mr. Napoli.
Джо Наполи.
Joe Napoli.
Привет, привет, мы снова здесь, на шоу Джо Наполи и позвольте мне представить нового члена семьи Джо Наполи, и это Уинстон Бишоп, наш новый помощник.
Hey, hey, we're back here on the Joe Napoli Show, and let me introduce you to a new member of the Joe Napoli Show family, and that is Winston Bishop, who is our new assistant.
Послушайте, я действительно, действительно хочу тут работать, мистер Наполи, и я знаю, что вы захотите уволить меня, если я расскажу вам, что я сделал, но меня привлекает будущее здесь, и я бы не хотел рисковать им
Look, I really, really want this job, Mr. Napoli, and I know you're going to fire me if I tell you what I did, but I would love a future here, and I don't want that to be jeopardized by a moment of...
Вы войдете в эту студию, и вы покажете им того Наполи, которого я видел сегодня.
You're gonna walk into that studio, and you're gonna show him the Napoli that I saw today.
Марио Цеппели.
a furniture craftsman from Napoli.
Прости меня, но я знаю - ты вспоминаешь старый добрый Неаполь.
♪'Scusa me, but you see back in old Napoli ♪
Пра-пра-бабушка моей пра-пра-бабушки заведовала кухней в собор Неаполя.
My great-grandmother's great-grandmother's great-grandma ran the kitchen at the cathedral Di Napoli.
После трех долгих дней, инквизиторы, наконец, покинули Неаполь.
After three long days, the inquisitors finally left Napoli.
Да не "несчастью", а "Наполеону".
It's not'unhappily', it's'to Napoli'.
Наполеону.
To Napoli.
Чёртова Джанет Наполитано?
Janet Napoli-fraking-tano?
Чёртов урод!
Unbelievable! It's Napoli in the clutch!
А теперь собирайте чемоданы, потому что мы едем в небольшой городок под названием Наполи в Италии.
Now, pack your suitcases, because we're going to a little town called a-Napoli in Ital-y.
Вот поэтому я и не рассказала тебе про Неаполь.
This is why I did not tell you about Napoli.
Ќо потом € переехал в ќраниенштейн, поступил в ЌјѕќЋј, Ќационал-ѕолитическую јкадемию.
I changed for Oranienstein, where I Enrolled to Napoli, at the National Political Academy.
¬ ЌјѕќЋј?
Napoli?
Он не святой, он центральный нападающий сборной Неаполя.
He's not a saint, he's the center forward for Napoli.
Еще мальчиком, когда моя любимая футбольная команда Неаполя проигрывала, думаешь, я не чувствовал легкой симпатии к Авелино?
As a boy, whenever Napoli, my favourite soccer team, was in serious trouble, don't you think I found myself being a little sympathetic toward Avellino?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]