Orson Çeviri İngilizce
670 parallel translation
Я знаю, это ещё одна история от Орсона Уэллса...
It's Orson Welles.
Я сыграл адвоката, написал сценарий и поставил картину.
I played the advocate and wrote and directed this film. My name is Orson Welles.
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Даже сорок лет спустя это произведение смогло нагнать страх на миллионы людей в обеспокоенной войной Америке, когда молодой Орсон Уэллс воплотил сюжет в радиоспектакле.
Forty years later, this fantasy was still able to frighten millions in war-jittery America when it was dramatized for radio by the young Orson Welles.
В отличие от злой угрозы, какими марсиан представили Герберт Уэллс и Орсон Уэллс в "Войне миров", марсиане Лоуэлла были благородными, полными надежд и даже в чем-то обожествленными.
Lowell's Martians were benign and hopeful even a little godlike very different from the malevolent menace posed by H.G. Wells and Orson Welles in The War of the Worlds.
Настоящее дитя.. .. Лорен Медичи и Орсон Уэлш, представляешь!
Couturier, Pascha, Mauzen, the natural son of Lorenzo di Medici and Orson Wells, you understand.
Это фильм с Ритой Хейворт, которая позже вышла замуж за Орсона Уэллса.
It's with Rita Hayworth, who later married Orson Welles.
Рики по горло сыт Орсоном Уэллсом!
Rockin'Ricky's getting fed up with this Orson Welles crap!
Я помогу Орсону.
I'll help Orson.
Это наше семейное кладбище, Орсон.
This is our family plot, Orson.
- Орсон и я.
- Orson and me.
Это Орсон Уэллс. Я приглашаю вас послушать "Сердце тьмы" Джозефа Конрада.
This is Orson Welles inviting you to listen now to The Heart of Darkness by Joseph Conrad.
В 1939 году Орсон Уэллс планировал снять "Сердце тьмы" в качестве своего дебютного фильма.
In 1939, Orson Welles planned to make Heart of Darkness as his first motion picture.
Говорит, Орсон Уэллс пытался одолеть ее и не смог.
He said that Orson Welles tried it and he couldn't lick it.
¬ инна € ассоциаци €'ереса присудила в кинопроцессе медаль ѕочетного "лена знаменитому кинорежиссеру, известному фильмом" "ретий человек", ќрсону " эллсу.
The wine association of Jerez, has conferred in a moving act, the medal of Honorary Member upon the famous filmmaker known for "The third man", Orson Welles.
ќрсону " эллсу, да благословит его Ѕог и дарует много лет жизни, чтобы пить вино из'ереса.
To Orson Welles, God bless him and let him live a lot of years for drinking wine from Jerez.
ќрсон " эллс, вы настолько большой актер, насколько большой человек от головы до п € т.
Orson Welles, you're as big artist as big person from head to feet.
ќрсон "эллс начнет поездку в ѕамплону, где продолжит съемки" ƒон ихота ", адаптации прославленного романа — ервантеса, который рассказывает о веселых приключени € х знаменитого идальго... и его оруженосца — анчо ѕансы.
Orson Welles will start a journey towards Pamplona, where he'll continue the shooting of Don Quixote, adaptation of the celebrated novel by Cervantes, that tells the hilarious adventures of the famous nobleman... and his squire Sancho Panza. Bulls.
— ценаристом, продюсером и режиссером этого фильма был человек, чей прах покоитс € в испанской земле согласно его последней воле.
This film was written, produced and directed by a man... whose ashes, according to his last wishes lie in Spanish land, His name was Orson Welles.
На следующей неделе будет фестиваль Орсона Уэллса.
Next we have an Orson Welles festival.
3а Мурнау, за Дрейера, за Орсона Уэллса.
To Morino, to Dreyer, Orson Welles.
- "теб € комплекс ќрсона" эллса.
- You have an Orson Welles complex.
Я читал об одном режиссере, Орсоне Уэллсе который, в начале, нанял человека чтобы просто уволить его.
I read about this director, Orson Welles who, at the beginning, would hire somebody just to fire them.
Орсон Уэллс снимает рекламы?
Does Orson Welles direct commercials?
Орсон, хороший мальчик.
Good boy, Orson.
Я называю Гарта Орсоном Уэлсом ужасов.
I call Garth the Orson Welles of horror.
Это что-то, тем не менее, но Орсон Бейли, Трент Аппелбаум... когда 4400 открывает в себе способность, она может быстро усилиться.
That's something, anyway, but orson bailey, trent appelbaum... when a 4400 manifests an ability, it can get more intense, quickly.
Теперь, после того, как твои ребята привели Орсона Бейли, я думаю, что могу объяснить как он выработал этот...
? This guy your agents brought in, orson bailey, i think i can explain how he developed this... jesus, i can't even say the word.
Там едва упомянуто об Орсоне Бейли, а ведь мы оба писали отчеты о нем, Диана.
There's hardly even a mention of orson bailey. We both wrote reports about him, diana.
Честно говоря, я бы охотнее дала его Майе, но этот свихнутый нейроученый сказал мне что так делать не надо. Так что, если ты не возражаешь потерпеть еще минуту.. Ты видел Орсона Бейли и то что он сделал.
To be honest with you, i'd rather be giving this to maia, but a crazy neuroscientist told me that that was not the right thing to do, so if you don't mind holding still for a minute... you saw orson bailey up close and personal.
Орсон Бэйли.
orson bailey.
Орсон Ходж.
Orson Hodge.
Орсон, я польщена, правда.
Orson, I'm flattered, really.
А как насчёт того парня, Орсона?
What about that guy though, "Orson"?
Орсон Хадж.
Orson Hodge.
О, знаешь,... позвони моему другу, Орсону.
Oh, you know, you should, um, call my friend Orson.
- Орсон?
Orson.
- Орсон Ходж, друг-дантист Сьюзан.
- Orson Hodge. Susan's dentist friend.
А Орсон Ходж не любил противоречия.
And Orson Hodge did not like to be contradicted.
Да, Орсон Ходж был человеком, который не любил противоречия по отношению к кому угодно.
Yes, Orson Hodge was a man who did not like to be contradicted by anyone.
Это было именно в такой день когда Бри Ван Де Камп пошла на её первое свидание с её новым другом - Орсоном Ходжем. Свидание, которое закончилось поцелуем при дожде.
It was on just such a day that Bree Van de Kamp went on her first date with her new friend, Orson Hodge, a date that ended with a kiss in the rain.
Да, Я выйду за тебя Орсон.
Yes, I will marry you, Orson.
Знаете, Орсон член этого клуба уже много лет.
Orson's been a member here for years.
Ну, я хотела вас пригласить на обед, который устраиваем мы с Орсоном в эту субботу.
Well, I wanted to invite you to a dinner Orson and I are having this Saturday.
Орсон и я помолвлены.
- Orson and I are engaged.
Орсон самый тёплый, замечательный и благородный человек.
Orson is just the most warm, wonderful, generous man.
Орсон...
- Orson.
Орсон.
Orson.
О, Орсон.
Oh, Orson.
- Орсон.
- Thanks, Orson.
ОРСОН, НЕТ!
Orson, no.