Ot Çeviri İngilizce
173 parallel translation
Вы платите мне за три недели, вместо 35 лет.
You're paying me for three weeks instead ot thirty-five years.
Альфонство? - Нет.
- I g ot it, you're supported.
Я не должен говорить это, но вы хороший офицер, и имеете право знать.
I shouldn't tell you this, but you're a good officer and have a right ot know.
Пошли, дитя мое, наши люди пошли на площадь красноречия.
Come my children, our people have gone to the square of ot... oratory.
- или строите на мне расчет?
-... ot are you counting on me?
Я выведу тебя отсюда.
I'll get you ot of here
Но, конечно же, нет нам покоя.
But ot course, they won't let us.
Эти дома подвергаются опасности обвала.
These houses are in danger ot collapsing.
Сейчас, кто за то, чтоб остаться и восстанавливать дома, поднимите свою руку.
Now, if you're in favor ot staying and repairing the houses, raise your hand.
- А я то думал...
- Because, 3 ot 4 months ago,
Иди... ОТ!
Idi... ot!
Иди... ОТ
Idi... ot
Вообще-то, я пытался его отговорить.
I tried to talk him out ot it.
Я потратил на неё херову кучу денег, и теперь она в идеале.
I spent a shitload ot money on her, and she's perfecto now.
Я так понял, что один из преступников испражнился на панель.
I understand... one ot the perpetrators defecated on the dashboard.
Смерть... всем говнюкам в 1 979 году.
Death... to the shitters ot the world in 1979.
Знаешь что- - ты дай мне браслет... и я покажу тебе дорогу из лабиринта.
Tell you what- - you give me the bracelet... and I'll show you the way out ot the labyrinth.
Их полно в лабиринте.
You get a lot ot them in the labyrinth.
Я бы сразу бросил тебя головой вниз в Трясину Вечной Вони.
I'd be forced to suspend you headfirst in the Bog ot Eternal Stench.
Ты бы не была такой смелой, если бы когда-нибудь понюхала... Трясину Вечной Вони.
You wouldn't be so brave if you'd ever smelled... the Bog ot Eternal Stench.
Но самое худщее в том, что если ты... опустишь хотя бы ногу в Трясину Вечной Вони... ты будешь плохо пахнуть всю оставшуюся жизнь.
But the worst thing is, it you so much... as put a foot in the Bog ot Stench... you'll smell bad for the rest of your life.
В принца Земли Вечной Вони.
Prince of the Land ot Stench.
Это Трясина Вечной Вони!
The Bog ot Eternal Stench!
Скажи ей, чтобы не беспокоилась. Ты свяжешься с ней позже.
Tell her not ot worry, you will contact her soon.
( Добрые времена в Дранутре!
( Ah! Those glory days ot Dranoutre!
Меня зовут От-то, и я играю Паб-ло. Я
My name is "Ot-to!" I'm playing "Pab-lo!"
Мы омыли его знамя в их крови и кричали " Сантьяго!
And we dipped his banner in the blood and cried ot " Sant'lago
У негоса пушкаса.
E-hay's ot-gay an un-gay. Ow!
А теперь попляши у меня, а не то я тебе задам.
Now, begin to dance to my tune, ot I'll make you sing fot suppet.
Прекратите, вы что, хотите убить парня?
Bteak it up tight now, ot do you wanna kill the boy?
Красного или белого?
Red wine ot white, sit?
Может, вы немного постарели?
Ot might you be becoming a little senile?
Смотри у меня, а то я тебе задницу оторву.
You watch out, ot you'll have a body with no ass!
Иди убирать дерьмо, не то я тебя похороню тоже.
Dumbhead, I suggest you go clean shit, ot I'll have to buty you, too.
Берешь кусок индейки на вилку, немного клюквенного соуса и Тотс!
You get a piece of turkey on your fork, a little cranberry sauce and a T ot!
Одну минуту, сэр.
It'll just take a minute ot your time, sir.
Я дам вам телефон клиники "Морвелл", они положат вас на сохранение до конца беременности.
I can get you a number for the Florence-Critten Home in Moreville. They'll take care ot the adoption for you, give you a place to stay.
Я бы не спросила тебя. Но я знаю, что у тебя много знакомых...
I would never ask you this... but I know that you have an opportunity to get around and see a lot ot people.
Соседи подумают, что у нас здесь вечеринка.
The neighbors will think that we're having some kind ot a party.
Мы хотим заботиться о тебе.
We want to be able to take care ot...
У меня есть одна женщина из Пуэрто Рико.
The name I have... is ot a woman in Puerto Rico.
2266 Эвергрин Я в центре квартала.
2266 Evergreen. I'm in the middle ot the hub. All right.
Хотите драться, убирайтесь с кухни!
It you're gonna clobber each other, get out ot my kitchen!
Дети - это же часть семейной жизни.
Havin'kids, it's a part ot married lite.
Так и есть - великомученица.
That's the job description ot a martyr.
Может, получится из того, что нашли.
That's too bad, but maybe you can make something out ot what you tound.
Женщины на улице кричали о деньгах, Они могут помочь?
The women outside yelled something about... taking care ot expenses.
Слишком много давления, да?
Yeah, that is a lot ot pressure, isn't it?
... ОТ.
... ot.
Я до сих пор в шоке.
I've been in a bit ot shock since we spoke yesterday.
Да будешь благословенна ты, избранная дева, и цветок твоей утробы, Иисус.
Hail Mary, tull ot grace. The Lord is with thee.