Pendejo Çeviri İngilizce
93 parallel translation
Я убивать тебя, выблядок.
I kill you, pendejo.
Я убью тебя, недоносок!
- I kill you, pendejo!
Эй, недоносок.
Hey, pendejo.
Пендехо!
¡ Pendejo!
Ага, уже бегу, тупица.
Yeah, right, pendejo.
Заправь, быстро.
Fill it fast, pendejo.
Вот ничтожество.
Pendejo jerk-off.
Очнись, pendejo, и я тебя убью!
Wake up, pendejo, and then I'm gonna kill you!
Эй, урод!
Yo! Hey, pendejo!
Эй, урод! Как дела?
Hey, pendejo!
Ёбаный мудак. Тупой придурок. Безмозглый уёбок.
Fucking ass, stupid ass, fucking pendejo.
Два месяца планирования, и вы не можете предвидеть одного кретина-полицейского.
Two months of planning, and you can't anticipate one pendejo of a cop.
Сукин сын, кретин, старый хрыч!
Stupid-motherfucker-cocksucking son-of-a-bitch asshole-pendejo.
Хочешь провести нас? Нет, сэр.
- You fucking with me, pendejo?
- А ну, шевелись, ублюдок!
¡ Ande, pendejo!
— лушай сюда, пендехо.
Let me tell you something, pendejo.
Этот глупец остановил свое такси, но отказался везти меня туда, куда мне нужно.
This pendejo picked me up- - refused to take me to my destination.
Поскольку твой друг бьIл тем "пендехо", которьIй украл деньги он и заплатит мне 2000 долларов.
Since your friend was the pendejo that stole the money I'm gonna take $ 2000 from him.
Где ты такое нашел?
Where did you get this? "Pendejo." "Jerk." "Pinche." "Goddamn it."
Итак, поприветсвуем Фрито Рендехо
So, put your hands together and give it up for Frito Pendejo.
- Пошел ты, жлоб, дебил.
- Fuck your suit! All right, pendejo?
Если бы я мог забыть о ней, дурень, я бы сейчас был в Фокс Ривер, камера сорок, твоя старая койка.
If I could forget about her, pendejo, I'd still be at Fox River, sitting in cell 40 on your old bunk.
Мы еще ни разу не подбирались так близко к этому pendejo. [pendejo ( исп. ) - молокосос, тупица.]
We've never been this close to this pendejo.
Puta pendejo ( сучий ублюдок ).
Puta pendejo.
Убери от меня руки, недоумок.
Keep your fucking hands off of me, pendejo.
Недоумок.
Pendejo.
- Козел!
- Pendejo!
"Твое" право, говнюк, а надо было в мое, в мое вправо!
Other right, pendejo, mine, my right.
Сволочь, это был мой шанс!
My chance! Pendejo!
Они уже уехали, придурок
They're leaving without u, pendejo.
Ну что, недотепы, я поднимаю до 50 баксов!
I raise up to $ 50, pendejo...
Он сделал тебя, кретин!
He fucked u, pendejo!
Идиот, тупица, простофиля.
Idiot, stupid, pendejo.
- Первоклассная девушка, а ты деревенщина!
-... a fine girl, pendejo.
- Ха, идиот!
- Pendejo!
- Ну, валяй, чувырло.
- Go ahead, pendejo.
Это упадок, пендэхо.
It's the recession, pendejo.
Я хочу чтобы ты ушел отсюда, пендэхо, или я вызываю полицию.
I want you out of here, pendejo, or I'll call the cops.
Ты не платишь мне, ты ищешь другое место для ночлега, пендэхо.
You don't pay me, you find somewhere else to sleep, pendejo.
Я пришел, чтобы забрать дерьмо, пендэхо.
I got to take a shit, pendejo.
И я знаю, пендэхо, их значение.
And I know what pendejo means.
Слезь с моего коня, недоумок!
- Get off my horse, pendejo!
Как только разберусь с этим дебилом
As soon as I process that pendejo.
Этот недоумок не будет растить моего сына!
My son's not gonna be raised by that pendejo!
Моего сына не будет воспитывать этот pendejo! ( исп. недоумок )
My son's not gonna be raised by that pendejo!
Этот pendejo пытается быть рядом. ( исп. недоумок )
That pendejo sticks around.
И я знаю свое Испанское имя- - Пендрило.
I know my Mexican name- - pendejo.
Давайте достанем этого мудилу из ямы.
Let this pendejo out of the hole.
Глупец ( исп. ), хочешь смерти?
Pendejo, you want to get yourself dead?
Возвращайся к своему недоумку ( исп. ) сокамернику вон туда.
Go back to your pendejo cellie over there.
Последний шанс, "пентюх"!
Last chance, pendejo!