Rat Çeviri İngilizce
4,995 parallel translation
Вылезайте отсюда, крысеныши!
Get out here! You little rat!
- Сми был предателем.
- Smee was the rat.
Он потворствовал мошенничеству, трус.
He was a conniving cheat, a rat.
- Максимальное наблюдение. Отправьте крысу-шпиона.
- Maximum surveillance, send in the rat spy.
Как крыса?
How's the rat?
Один из ученых захватил контроль над крысой-шпионом!
One of the scientists took control of the spy rat!
А крыса, которая сказала "Отец", она как Дарвин?
The rat that said "Father," is he like the cat?
И сразу же исцелился. Пол передал тебе сообщение через крысу, используя неизвестную технологию.
And right after he's cured, Paul transmits a message to you, through a rat, that's using unknown technology.
Крыса!
The rat!
Отправьте крысу-шпиона, чтобы определить место.
Send a spy rat down to locate its position.
– Представь, на глазах 200 гостей узнать, что рогов у тебя больше, чем у стада оленей!
- You tell me! Finding out in front of 200 guests that you've been dating King Rat!
Есть ещё...
There is rat, of course.
И снова мы втроём вместе.
The three of us rat-arsed again.
Боже, я похожа на крысу.
God, I look like a drowned rat, huh?
Надо разобраться с этим человеком - крысой, потому что... он вчера оставил мне этак сообщений 15.
We need to deal with this rat man situation because he... he left me, like, 15 messages yesterday.
Марти, Крысеныш официально сошел с ума.
Marty, rat man has officially gone nuts.
"Крысятин - крысолов" заслуживает уважения и реалистичного подхода.
Rathman the rat man deserves real vision to be truly appreciated.
Потому что мы стоим рядом с домом, полным термитов, разговраивая с жутким, мудилой, похожим на крысу, с пятью классами образования, чья мама...
Because we are standing next to a termite-infested house talking to an ugly, rat-looking motherfucker, - with a fifth grade education whose mommy... - Marty.
Нет, это кошмары, потому что я парализовна, или связана, а ты обнюхиваешь меня, как крыса на... на чем там крысы бывают.
No, they're nightmares because I'm paralyzed or tied up, and you're sniffing up me on me like a rat on... something... whatever it is rats like.
Да, меня не в первый раз нелестно сравнивают с крысой.
Yeah, not the first time I've been compared unfavorably to a rat.
Между ним и едой с водой, крыса выбирала кокаин.
A rat will choose cocaine over food and water.
Мне насрать.
I don't give a rat's ass.
я утоплю его, как крысу.
Then I drown him like a rat.
Ах ты проныра.
Oh, you little rat.
Если все животные мертвы, откуда взялась крыса?
If all the animals are dead, where'd this rat come from?
Белая Крыса, ваша милость.
White Rat, Your Grace.
Белая Крыса, тот Безупречный, которого...
White Rat, the Unsullied who...
Я только что видела крыс в ванной комнате.
I've just seen a rat in the bathroom.
Фред не зря разложил крысинный яд.
Fred has put down rat poison for a reason.
Крыса - переносчик заболеваний.
The rat is a vehicle for disease.
Отравите крысу и через облака времени и пространства, вы отравляете человека.
Poison the rat and through clouds of time and space, you poison man.
Все мы по сути крысы.
We are all essentially the rat.
# I move like a cat Talk like a rat... #
# I move like a cat Talk like a rat... #
Я не стукач.
Yeah, I ain't a rat.
Ты думаешь... он стучал федералам?
You, uh, think he was a... a rat for the federals?
Я для тебя не больше, чем подопытная крыса.
I'm nothing but a lab rat to you.
Шикарная подопытная крыса с крутой новой работой.
A hot lab rat with a fancy new job.
Несколько недель спустя, она уверяла, что у нее там сдохла крыса, но это чисто ее случай.
Weeks later, she was convinced a rat had died in her apartment, but it was just her.
Я искала его на твоем столе, но нам полный беспорядок.
I looked for it on your desk, but it was a rat's nest.
Накрысячу и пойду.
- Rat and roll.
Быть стукачом дело опасное, а у Эскобара были длинные руки.
Being a rat is a dangerous business, and Escobar's reach was long.
Если они спросят, про меня, не подведи меня, ладно?
If they ask where that came from, don't rat on me, all right?
Токсоплазма, промывает мозги мышам, и те не боятся кошки.
Toxoplasma gondii brainwashes a rat.
Мелкая крыса.
Little rat.
Одним из главных достижений Энди стал успех его группы "Мышекрыс".
One of Andy's greatest achievements was the success of his band, Mouse Rat.
Тот факт, что я играл в такой группе, как "Мышекрыс", которая приносила стольким так много радости, это настоящая мицва. ( * доброе дело в иудаизме )
Oh, to play in a band like Mouse Rat that brought such joy to so many truly was a mitzvah.
Бони, ублюдок крысомордый, заслужил кактус в жопу.
Bony, rat-faced son of a bitch deserved to grow an ass tulip.
Может те слабачки, девчонки овце-крысы малость правы?
Maybe those quitter, rat-sheep girls are a little right.
Я только что убедила Лолли, что я сотрудник ЦРУ, чтобы она не настучала на меня за мою попытку ее придушить.
I just convinced Lolly that I was a CIA operative so that she wouldn't rat on me for attempting to choke her to death.
Как в мультике про крысеныша?
- Like the rat movie? Charlotte's Web?
- В следующий раз звони в дверь.
Who knows what the fuck is going on there? I can't tell Kantos nothing'cause that little bitch will rat me out to Ghost so fucking fast.