English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Shabbat

Shabbat Çeviri İngilizce

181 parallel translation
Шаббат Шалом.
Shabbat Shalom.
Ты пишешь в Шаббат, не я.
- You write on the Shabbat, not I.
А теперь этот нож годится только для шаббата, да?
And now it's a shabbat challah cutter, right?
Сегодня Святая Суббота.
Tonight is Shabbat.
Я солгал потому что это грех слушать радио в Святую Субботу.
I lied because it's a sin to listen to a radio on Shabbat.
Но ты не соблюдаешь Субботу.
But you don't observe Shabbat.
Йосеф, как ты делаешь чай в шабат?
Yossef... On Shabbat, how do we make tea?
Если вылить горячую воду на сахар, то получится стряпня в шабат.
If you pour water on the sugar, you're cooking on Shabbat.
Но окраска напитков разрешена в шабат.
We are allowed coloured beverages on Shabbat. Why such rigor?
Нет, возможно, в Субботу.
- No. Maybe on Shabbat.
Шаббат Шалом, рота "Далет".
- Shabbat Shalom, Company D.
Шаббат Шалом, командир!
- Shabbat Shalom, commander, sir!
Шаббат Шалом, Михаль.
- Shabbat Shalom, Michal.
Остался на Субботу и зашел проведать.
I'm here for Shabbat so I came over.
Наша субботняя трапеза будет уже на свободе.
We'll be having our Shabbat meal in freedom.
Может, знаешь на какую военную базу его привезли на субботу?
Do you know which army base he is staying the Shabbat?
Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой?
Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base.
Доброй субботы тебе!
Shabbat Shalom to you!
Доброй вам субботы.
- Shabbat Shalom to you!
- Доброй субботы.
- Shabbat Shalom.
Доброй субботы, милая.
- Shabbat Shalom, honey.
- Доброй субботы, папа.
- Shabbat Shalom, Dad.
Доброй субботы.
- Shabbat Shalom.
Как дела? - Доброй субботы.
- Shabbat Shalom.
Ты что, соблюдаешь субботу теперь?
You observe Shabbat, now?
Суббота - единственная возможность поговорить о семье.
- Shabbat is the only day for the family to be together.
Каждую субботу одно и то же.
Every Shabbat it's the same thing.
Не религиозными. Это исход шабата, веселье перед новой неделей.
- It's Shabbat, fun before the week starts.
Что вы делаете по субботам?
What do you do on Shabbat?
Штреймелы Его надевают по субботам и праздникам.
You wear it on Shabbat, or holidays.
В Субботу будет пир.
We'll have ourselves a good Shabbat dinner.
Я поставила пирог в печку на Субботу, как ты советовал, Элиягу.
I've got my own bun in the oven for Shabbat. Like you say, Eliyahu.
- В Субботу?
- On Shabbat?
Всю неделю у меня нет времени поесть, как человеку. Наступает Суббота, и я должен питаться консервами?
All week long I haven't got time to eat like a normal person, and on Shabbat I have to eat out of a can?
Так не будешь молиться одну Субботу в синагоге. Что случится?
So you'd skip one Shabbat at synagogue, big deal!
Почему в субботу?
Why on Shabbat?
Ты делаешь мне это специально. Именно в Субботу.
You're doing this on purpose, on Shabbat of all days.
Это - Суббота.
It's Shabbat.
Слышишь, дочка, Суббота.
See, my love, Shabbat...
В этом доме мы не соблюдаем заповеди вообще. Так, хотя бы, Субботу.
We don't keep traditions at all, so at least the Shabbat.
Ещё одно слово, - я разозлюсь и испорчу тебе Субботу.
One more word out of you and I'll freak out, and ruin the Shabbat.
Скоро наступит Суббота.
It'll be Shabbat soon.
Я гладил её перед Субботой и положил в его комнате, чтобы не помялась.
I ironed it for Shabbat, and put it there so it wouldn't crease!
Каждую Субботу он в синагоге.
He goes to synagogue every Shabbat!
Разбить мне день ты хочешь?
You want to ruin my Shabbat for me?
Я просила тебя, чтобы оставил меня в покое хоть в эту Субботу!
I asked you to leave me in peace this Shabbat!
Доброй Субботы.
Shabbat Shalom.
- Шаббат Шалом.
Shabbat Shalom.
Как ты?
- Shabbat Shalom. How are you?
В эту Субботу?
This Shabbat, too?
Так разбей его.
You want to ruin my Shabbat for me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]