English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / She

She Çeviri İngilizce

645,622 parallel translation
К свободе стремясь, погибель найдут.
YEARNING TO BE FREE ♪ ♪ SHE COULDN'T SIT BY AND DO
А можно нам поучаствовать?
LOUISE THINKS SHE IS BETTER THAN
Этакий уважительный оммаж сопротивлению и массовым уличным протестам в духе "Чёрные жизни важны".
IN, AND SHE WALKS UP TO ONE OF THE POLICE OFFICERS, AND SHE HANDS HIM A PEPSI.
Мне сказали, что на связь вышел аналитик "Новостей FOX" Малия Циммерман.
NO. WHEN SHE SAID NO, WHAT WAS HER VIBE?
Потом пытается вернуть.
♪ SHE FINALLY DECIDES TO
"Время дай, не спеши, дай причину". Так говоришь мне при уходе.
♪ SHE WANTS EVERY NIGHT ♪ ♪ ♪
Каждый день ты придёшь с новым бзиком. Ненасытная.
THE WAY SHE MAKES ME FEEL ♪ ♪ ♪
Мне даже нравится. Знаю, скажешь, что серьёзно ты.
THE WAY SHE MAKES ME FEEL ♪ ♪ ♪
И кто же ты сейчас? В ней живёт семь личностей, каждая - трагедия.
♪ DON'T WANT TO WAIT TILL SHE
Не буду ждать, пока она уже всерьёз решится.
♪ DON'T WANT TO WAIT UNTIL SHE FINALLY DECIDES TO FINISH. SHE WANTS TO PRACTICE EVERY
Она просто думает, что я в депрессии.
She just thinks I'm depressed.
Ей снятся плохие сны.
She's been having bad dreams.
Она просила, чтобы ты остался?
'Was she trying to get you to stay? '
- Она дала мне выпить, и что?
- She gave me a drink, all right?
Она заслужила больше семи, тебе не кажется?
She deserves much more than seven, don't you think?
Так, когда я впервые рассказал Хелен Шерп о работе под прикрытием, она была в шоке.
So, when I first briefed Helen Sharp about life undercover, she was a wreck.
Она не была одна.
She wasn't alone.
А моей сестре он и не нужен, учитывая, что она ничего не делала.
And my sister doesn't need one since she didn't do anything.
Ей не предъявили обвинения.
She hasn't even been charged.
Знаешь ли, когда я говорю с Алекс, они и то менее осуждает.
You know, when I talk to Alex, she's a lot less judgmental.
По крайней мере она не осуждает тебя за то, что ты говоришь ей правду.
Yeah, she doesn't judge you'cause you might turn around and tell her the truth.
Что он скорее всего саботировала...
That she probably sabotaged...
Слушай, моя самая лучшая догадка... с ней всё в порядке.
Look, my best guess... She's safe.
И они с Оуэном что-то задумали.
And she and Owen are up to something.
Она знала, что угроза неминуема, и закрыла на это глаза.
She knew the threat was imminent, and yet she turned a blind eye.
И когда все закончилось, она замела следы, По одной причине.
And when it was over, she covered it up, and all for one reason.
Она профинансировала атаку.
She financed the attack.
Я ищу следы которые она могла оставить
I'm looking for a digital footprint she might have left since she disappeared.
Она не исчезла, Райан.
She didn't disappear, Ryan.
Она просто работает сама по себе.
She's just working on her own.
И когда она так делает, все вокруг нее страдают.
And when she goes rogue, everybody around her gets hurt.
Беженцы все через море плывут.
DID SHE CROSS THE SEA WITH HUNDREDS OF DROWNING
- Джонни, конечно, пойду.
BECAUSE SHE KNOWS SAM IS GOING
Даже не вводить полицию?
LET'S INVITE KENDALL TO SET. SHE HAS HER HEART OUT IN 45 SECONDS.
Если вы не уследили за ходом мысли посмотрите на визуальное воплощение моих слов.
MY MOTHER HANDLES FAMILY DRAMA. AT FIRST, SHE'S LIKE, " THIS
- И кого же они наняли?
INJURED AFTER SHE FELL 60 FEET
О последних событиях расскажет журналист "Новостей FOX" Лору Дуи.
SECURITY ADVISER SUSAN RICE AND SAID I BELIEVE SHE ILLEGALLY
Лора больше не работает в компании?
YES AND SHE DENIED IT. YOU ASKED HER POINT BLANK AND
Она взяла чек?
SHE SAID - -
Обычно она сидит в студии, но сейчас вещает через спутниковую связь ровно в 500 ярдах.
HER VIBE? WHEN SHE SAID NO, DID HER
Каждый модуль дарит сидящему бесконечный океан мягкости.
SHE WENT TO A COUCH STORE AND
В нём есть телефонная зарядка, а значит, в нём течёт электричество.
SO THEY SHOWED HER A BIGGER ONE AND SHE SAID - -
Если у вас нет такого, позвольте спросить :
AND SHE SAID - -
Не буду ждать, пока она уже всерьёз решится.
♪ SHE HAS SEVEN PERSONALITIES AND EVERY ONE A TRAGEDY ♪ ♪ ♪
И хочет бросить каждый день.
♪ SHE WANTS EVERY NIGHT ♪ ♪ ♪
Не буду ждать, пока она уже всерьёз решится.
♪ SHE HAS SEVEN PERSONALITIES AND EVERY ONE'S A TRAGEDY.
И хочет бросить каждый день.
SHE WANTS TO BREAK UP EVERY NIGHT ♪ ♪ ♪
Потом пытается вернуть.
♪ DON'T WANT TO WAIT UNTIL SHE
Не буду отвечать.
♪ SHE WANTS EVERY NIGHT ♪ ♪ ♪
И хочет бросить каждый день.
♪ SHE WANTS TO PRACTICE EVERY
И хочет бросить каждый день.
NIGHT SHE WANTS EVERY NIGHT ♪ ♪ ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]