So Çeviri İngilizce
827,269 parallel translation
Просто дайте мне свой код, чтобы я могла отменить изоляцию и получить доступ к её системе.
Just give me your admin code so I can lift the lockdown and access her system.
– И мы можем войти.
- So that's our way in.
Ну, выключим режим загрузки.
So we kill the boot mode.
Так что подождём, пока это закончится, а затем...
So we wait till it's finished and then we...
Так что если мы поджарим лабораторию, сможем насолить Шепард и вернуть связь.
So if we fry the lab, we can get to Shepherd and get a call out.
– А у нас нет робота, поэтому придётся сделать это вручную.
- And we don't have a robot, - so we're gonna have to do it by hand.
Мои руки не подойдут, так что...
My hands don't fit, so...
Он асимметричный, поэтому, чтобы вытащить, его нужно повернуть.
It's asymmetrical, so you gotta twist it and turn it to remove it.
Нежданно негаданно.
So much for not being a problem.
И ты знаешь, что это означает.
So you know what that means.
Мы спасли тысячи жизней.
So we saved thousands of lives.
Я стою за сегодняшними атаками на территории Америки... также, как и вы.
I am responsible for today's attacks on American soil... and so are you.
Почему все так спокойны?
Why is everyone so damn calm?
Значит, все татуировки вели к этому?
So, all the tattoos were leading to this?
Я беспокоюсь за тебя, так что перезвони мне.
I'm worried about you, so call me back.
Мне жаль... что вам всем пришлось пройти через такое...
I'm so sorry. What you all went through...
Хорошая новость в том, что она редкая, так что проверяйте дальше.
The good news is it's pretty exotic, so run secondary tests.
А поскольку его ребёнок в Колорадо...
And this kid is living in Colorado, so...
Он хотел бы, чтобы мы сфокусировались на "Песчаной буре", значит, этим и займёмся.
He would want us to focus on Sandstorm, so that's what we're gonna do.
Чтобы она могла уничтожить правительство.
So she can wipe out the government.
Так что, если хочешь ей что-то сказать, я бы с этим не тянула.
So, if there's something that you wanna say to her, I wouldn't put it off.
Я так рада, что ты со мной.
I'm so glad you're here with me.
Итак, выходит, что спутник с Земли не взломать, но из космоса... совершенно другая история.
So, it looks like the satellite is un-hackable from Earth, but from space... it's a totally different story.
И что, мы просто должны запустить вас туда?
So what, we're just supposed to shoot you up there?
Так что, если они смогут подвести его поближе к спутнику...
So, if we can just get them to just drive it out there to the satellite.
Да, тогда можно будет взломать с "Союза".
Yes, so the hack can come from the Soyuz.
Верно, и что у неё за кофе в зёрнах?
Right, so what are her coffee grounds?
Поэтому ты останешься с Шепард.
So, you stay with Shepherd.
– Поэтому мы должны найти его.
- So, we have to find it.
Мы не такие и разные.
We're not so different.
Я жертвую собой, чтобы эта нация могла возродиться!
I'm sacrificing myself so that this nation can be reborn!
Да, кажется, да.
Yeah, I think so.
Так рад вас видеть, ребята.
So good to see you guys.
И вы рисковали жизнью и пожертвовали очень многим, чтобы найти ответы и остановить "Песчаную бурю", призвать их к правосудию.
And you've risked your lives and sacrificed so much to get the answers that we needed to stop Sandstorm and bring them to justice.
Так что спасибо вам всем, и все вы молодцы.
So, thank you and well done to all of you.
Ну и где теперь Шепард?
So, where is Shepherd now?
Вы поймали Шепард, так почему Роман всё ещё на свободе?
You guys took down Shepherd, so how is Roman still out there?
– Итак, что теперь?
- So, what now?
Я просто так устала.
I'm just so tired.
Итак... мне сказали, что я могу уехать куда угодно.
So... they said I could go anywhere.
И, раз уж он меня привёз, то я...
And, uh, he is my ride, so I'm just...
Прости за всё.
I'm so sorry for everything.
Нью-Мексико стал решающим 34-й штатом подавшим в Конгресс запрос на созыв Конституционного конвента, сделав его официальным.
Let's talk about the first order... Somewhat controversial. The "so-called" Muslim registry.
По мере приближения съезда и подготовки нового плана по спецслужбам члена СНБО, Максвелла Флетчера...
So, when the Congress... passes the registry officially, we can hit the ground running. Look, it's the first step in a long road. Really, I'm just getting started.
Вам тут светит возможность поучаствовать в переделывании разведывательного сообщества этой страны, и у вас нет ни одного вопроса?
- Not possible. The FBI is doing random sweeps on The Farm looking for you. You poke your head up for air, you'll be thrown in a hole so deep, no one will find you.
Может быть, мы будем снова работать вместе, в рамках этой сумасшедшей Внутренней Объединенной Службы.
For too long, we've put our faith in corrupt leaders and a rigged system. So, how do I fix this?
Ладно, как эти двое, которые видимо поужинали молли ( прим.пер - производная амфетамина ).
I've just been waiting by the phone. So this is the bunker?
- Я скрылась
That was so much fun the first time.
Они этого ждали годами.
So, how do you stage a terrorist event without terrorists?
- Проверили на жучки? Каждый раз, когда заходим в дверь.
I told him I'm fine, so no need to worry.
Проверьте еще раз. Я думаю, они прослушивают.
So, can you please stop calling?