English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ S ] / Sunny

Sunny Çeviri İngilizce

1,308 parallel translation
Солнечный дождь.
Sunny rain.
Кровь промерзла насквозь, а они просто продолжают трудиться, как будто это солнечный день в ЛА.
The blood tissue freezes, but they just keep working away, like it's a sunny day in L.A.
Солнце.
- Nice. Sunny.
Солнечный день, пара облаков, но ничего необычного, и пошла она пообедать, и вдруг меня... остановил мужчина,
It was a sunny day, few clouds, but an ordinary day, and she went out to get some lunch, and this man... he stopped me,
Думала там будет солнечно, а лил дождь.
You know, I thought it was going to be sunny, but it rained.
Понимаешь, тут... солнечно очень.
It's very sunny.
Окей, Sunny Hill Lodge?
Okay, Sunny Hill Lodge?
Он видел его в "чудесном солнечно-жёлтом цвете".
There's Rimsky-Korsakof. He saw it as a glorious sunny yellow.
Для того, кто только что вернулся из солнечной Испании, ты что-то не очень загорелый.
For someone who's just got back from sunny Spain, you're not very tanned.
Сегодня будет солнечно.
It is going to be sunny today.
Солнечно.
July 1 1th. Sunny.
В солнечном Санта Фе было бы ой как хорошо.
Sunny Santa Fe would be nice
¬ се двери были запрограммированны на веселой ноте.
All the doors have been programmed to have a cheerful and sunny disposition.
Фильм Атома Эгояна В прямом эфире и до изнеможения! В роскошном театре "Карлу" в Майами - Бич, штат Флорида, мы проводим телемарафон Фонда по борьбе с полиомиелитом в честь Дня ветеранов.
Live, until they drop dead from the beautiful Carlou Theater in the heart of sunny Miami Beach, Florida it's the Veterans Day Polio Telethon!
– Может, на солнечный денёк? – Я только посмотрю.
- Maybe a sunny day?
Если Фэнти и Минго правы насчет платежной ведомости... это был бы для нас солнечный день.
If Fanty and Mingo are right about the payroll... this could look to be a sunny day for us.
Не беспокойся, у меня прочная кожа.
- Verry sunny. - That's why I encamp.
Солнечно и тихо.
Sunny and mild.
Ясное солнышко!
He's a sunny cloud.
Сегодня в Сиднее ожидается прекрасный солнечный день и где-то около 36-ти градусов по Цельсию.
today in Sydney is expected to beautiful sunny day and somewhere around 36-ty degrees Celsius.
Ясно.
Sunny.
И, наконец, по всей Франции ожидается прекрасная солнечная погода.
And finally, on the whole of France is expected to Beautiful sunny weather.
За окном + 26 и солнечно.
The weather is 79 and sunny.
ј может лучше золотисто-жЄлтый?
A sunny yellow, perhaps?
Солнечный день, чудный дом,
It's sunny, this house is divine,
В это холодное солнечное зимнее утро, когда кроме неё в доме никого нет и она ощущает странную, хрупкую пустоту внутри и на мгновение не понимает, не было ли всё это сном вот тогда я прихожу к ней.
These cool and sunny winter mornings when she has the house to herself. And she feels strange and fragile and empty. And for a moment she doesn't know it all has been a dream.
Не очень большая, но приятная и солнечная.
It's not very big but it's nice and sunny.
Дождя в тот день не было, но я их всё равно носила.
But it didn ´ t rain much, so I wore them on a sunny day.
≈ сли ты можешь вз € ть кучку безмозлых придурков и убедить их просидеть перед этой херней весь солнечный день.. ... вы можете быть уверены что найдЄте людей, которые будут смотреть самоубийства.
If you can get a bunch of brainless assholes and insist them to waste a sunny afternoon, on that kind of shit you know you can get some people to watch them suicides...!
Я подозреваю что Старик, Бомба и Санни...
I suspect that Coffin, Bomb and Sunny...
У Санни много людей он поможет.
Sunny would be fine. So many followers
У Санни много людей и он хорошо владеет кунг-фу.
Sunny has many guys and excels in Kung Fu
Прошлой ночью в боксерском клубе Санни произошел взрыв и его забрала ненастоящая скорая помощь.
Last night Sunny's boxing club exploded... And he was sent by a fake ambulance
Я приехал сюда, после того как прикончил Санни.
I came here when I've finished Sunny
- Или сесть на поезд и махнуть в солнечную Калифорнию. Господи!
Or she could be on a train, halfway to sunny California for all we know.
В Лос-Анджелесе слишком солнечно.
It is too sunny in Los Angeles.
Солнце светит каждый день.
It's sunny every day.
На улице солнечно.
It's sunny outside.
" Санни пришла домой со списком имен.
" Sunny came home with a list of names.
Санни пришла домой с жаждой возмездия.
Sunny came home with a vengeance.
" Санни пришла домой...
" And Sunny came home...
Санни пришла домой...
Sunny came home...
Санни пришла домой ".
Sunny came home. "
Эй, ребята, на дворе чудный солнечный день.
You guys, it's a beautiful sunny afternoon.
Прогноз погоды обещал безоблачное небо.
The forecast was for sunny skies.
У меня морщины, но это оттого, что я загорала под тысячей разных небес.
I got a few wrinkles here and there, but I've laid under thousands of skies on sunny days, yeah.
Впереди безоблачное небо, да?
All sunny skies ahead, huh?
Что заставило вас с женой переехать на юг солнечной Калифорнии?
So, what brings you and your wife to sunny Southern California.
- Да, надо сказать, ты веселый парень. - Ну да.
You're a sunny little shit, I'll give you that much.
Я опять ужасно провела время, благодаря им.
Sunny, then cloudy. I had another terrible experience today because of those two.
- Глазунью?
Sunny side up?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]