Tequila Çeviri İngilizce
1,116 parallel translation
Мы только что играли для Президента на это не купишь и полбутылки текилы!
We just played for el Presidente, I can't buy half a tequila with this shit!
Пожалуйста, жаркое из свинины и текилу с лаймом.
I would like the puerco pibil and a tequila with lime.
Возьмите, купите себе текилы.
Here, get some tequila for yourself.
- Да, но текилы явно перебрала.
Yeah, I think I had too much tequila.
- Текилу, пожалуйста.
- I'll have a tequila, thanks.
- Текилу и..
- A tequila and...
- Будешь текилу?
- Do you want some tequila?
Только не текилы.
Not tequila.
Можно текилу?
Could I have a tequila, thanks.
Я упоминал, что единственные выстрелы, в которых я хорош, включают в себя "Текилу"?
Did I mention the only shots I'm good at involve tequila?
Эй, Майк. Налей-ка мне двойную текилу.
Hey, Mike... why don't you give me a double shot of that tequila?
Шериф сказал, что он купил у вас бутылку текилы. Да.
Sheriff said he bought a bottle of tequila from you.
Может текиллу?
Una tequila?
Ну, это ты сейчас так говоришь, а когда настанут выходные... когда ты позвонишь домой и скажешь, что ты учишься... а я здесь как олень - нападающий в запасе, спрошу тебя, не хочешь ли ты еще рюмашки текилы.
Well you say that now, but then there's that weekend when you call home and say you have to study but I here Moose, the place kicker in the background, asking if you want another shot of tequila.
О, смотри Фез, настоящий Канкунский стакан... с остатками текилы!
Oh, look Fez, a genuine Cancun shot glass still sticky with tequila!
ЧАРЛИ Воскресная ночь текилы в баре'У Павлова'.
Sunday's Tequila Night at Pavlov's.
ЧАРЛИ Не мешать текилу с виски...
Never mix tequila and scotch.
Но я не вижу здесь ни коньяка, ни сакэ, текилы, сливовицы.
Well, I don't see any cognac, or sake... Tequila... Slivovitsa...
Ни мариачи, ни текилы. Ни Питы.
No mariachi, no tequila... and no Pita.
У тебя есть текила?
Hey, do you have any tequila?
- Но главный врач предупреждает, что текила опасна.
- Tequila's on the surgeon general's list.
Я пью, курю травку и не занимаюсь спортом.
Simple : tequila, joints, and no exercise ever.
- Ладно, две текилы. - Закажем две текилы.
- A little cheeky tequila...?
И я начал замечать все вокруг себя. Там между бутылок текилы стоит танцевальный кубок.
That there's a dance trophy among the bottles of tequila.
"текила, четыре напаса с бонга, мужик..."
" tequila, four bong hits, man...
Есть вино, водка и текила.
I have wine, Vodka, Tequila...
Tequila mirnaya
* * * Special Thanks : aNToK for episode titles! onoturtle says :
- Одну текилу.
- A shot of tequila.
- Тыкилы?
- Another tequila?
Будет спокойная музыка, текила, пироги, и неженатые мужчины.
It's going to be a very mellow vibe. Some tequila and flan. Some older single men.
Правда можно текилы выпить сколько хошь, и никакого похмелья.
But we can drink as much tequila as we want without getting hung over.
Да я не знаю, о чем она на хрен говорит, бандУр, но я очень хочу еще текилы.
I don't know what the hell she's talking about, Band-aid, but I do want a bit more tequila.
В ней 21 порция текилы.
She's had 21 shots of tequila.
К твоему сведению, если бы Бог хотел, чтобы мексиканки носили топы, он не изобрел текиллу.
And F.Y.I., If god wanted mexican women to wear tops, he wouldn't have created tequila.
Я приготовил твой любимый Тэкила Санрайз.
I made your favorite drink... Tequila sunrise.
Я не знаю никакого испанского, кроме "грасиас амас текила." [ исп. - "благодарю, еще текилы." ]
I don't know any Spanish, Except for gracias amas tequila.
Текилы?
Tequila?
А как же ящик текилы?
- Yeah, then I'd get a case of tequila.
Но ящик текилы я за рисунок отдавать не собираюсь, ясно?
Hey, I am not paying off the tequila on a picture, okay?
Последняя рюмка текилы явно была лишней.
I really didn't need that last shot of tequila.
Мы хлопнем друг друга по плечу, выпьем бутылку текилы, расскажем пару анекдотов про глупую жену.
Thought maybe we'd slap each other on the back, go have a couple shots of Tequila and crack a few jokes about "the old lady"
- Поеду в Эль Хонто... закроюсь в номере... с бутылкой текилы и тремя трансами.
- I'm going down to El Honto and I'm gonna lock myself in a motel room with a bottle of tequila and three she-boys.
Ты знаешь, что со мной бывает после текилы.
You know what I get like when I drink tequila.
Я отказала, думаю, в этом причина того легендарного события "текила - нет лифчикам".
I said no, which I'm guessing is the reason for the now-legendary tequila bra-popping incident. Please let go.
Я могла просто сказать, что его папа умер, и я поехала поддержать его. С текилой. Которую мы пили всю ночь, вдвоем.
I could just say his father died, and I went over to comfort him... with tequila, which we drank all night long, alone.
Вы хотите, чтобы она заливалась текилой весь вечер?
Want her doing tequila shots all night?
Текила.
Uh, tequila.
В колледже - коктейль из молодости, текилы, и... ну, в общем... вы понимаете.
In college, it was the heady combo of youth, tequila, and, well, you know,
- Велосипедные курьеры, гоняющие против движения, пытающиеся сбить друг друга ради бесплатной текилы.
Bike messengers racing against traffic, trying to beat each other for free shots of tequila.
Текилой.
On tequila.
Текла санрайз.
Tequila Sunrise.