U Çeviri İngilizce
10,831 parallel translation
Только не наше.
- Not the U.S. government. - What do you mean?
Они устали, но их здоровью ничего не угрожает.
They were welcomed at the U.S. embassy in Quito and are said to be exhausted, but unharmed and in good spirits.
Защита воздушного пространства и границы США искать Кристофер Майклс
U.S. Air Security Border Protection - search Christopher Michaels 1 result returned
что все остальное забрали американцы.
The U.S. took all the remaining samples.
Бывший профессор биологии в университете.
Ex-biology professor at Jonan U.
О...
U...
Приехала в США из Латвии когда ей было 21, получила гражданство и пошла по наклонной.
She came to the U.S. from Latvia when she was 21, got her citizenship, and then hit a rough patch.
- Последний открытый чемпионат Арнольда Палмера.
- Arnold Palmer's last U.S. open.
... астронавты США в 1970 г.
... U.S. astronauts in 1970.
Да, он был лидером племени не-персе в партизанской войне против США.
Yeah, he led the Nez Perce in a guerilla war against the U.S. Cavalry.
Мисс Либби, к сожалению, я вынужден сообщить, что вы официально освобождаетесь от должности в администрации нашей школы.
Ms. Libby, u... unfortunately, I have to, uh, let you know that you are officially... being fired from the front office of the school.
Если бы у тебя хватило смелости опубликовать его, может быть ООН отправила бы туда тогда своих миротворцев.
If you'd had the temerity to publish it, maybe the U.N. would have sent in its Peacekeepers months earlier.
Последний раз, когда американские яхтсмены выиграли 6 серебряных медалей.
Last time the U.S. sailing team won six silver medals.
Морпех, дезертировал в Россию и вернулся, но все, кто писал про Освальда, описывали его жизнь после убийства.
U.S. Marine, defected to Russia, came back, but everyone who wrote about Oswald studied him after the assassination.
Белинский иногда рассуждает про США, но относится к ним хорошо.
Belinsky sometimes complains about the U.S. but knows he has it good.
Спасатель-беспилотник.
U.A.V. Rescue.
У министерства внутренних дел США есть шесть критериев, чтобы назвать место историческим памятником.
There are six criteria that the U.S. Department of Interior uses to determine if a place is worthy of being called an historical landmark.
Правительство вам сейчас не враг.
The U.S. government is not your enemy now.
И, конечно, ты говорил про американскую версию...
- Hi. - And, of course, you were talking about the U.S. Mario 2...
На U.K. Remicon, по ценам намного превышающим общие бренды.
All with UK Remicon, at prices way above the generic brands.
U.K. Remicon подкупает его брать их продукты для Нацздрава
UK Remicon are bribing him to choose their products for the NHS.
U.K. Remicon слишком важные, слишком хитрые.
UK Remicon is too big, too smart.
Найди что-нибудь, что угодно, что связывает доктора Лииса с U.K. Remicon.
Find something, anything, that links Dr Leese to UK Remicon.
Я ищу любую связь с U.K. Remicon
I'm looking for any connection to UK Remicon.
Как обстоят дела с U.K. Remicon, Уильям?
How are things at UK Remicon, William?
Ничего такого, что касается кого-нибудь из U.K. Remicon, я уверен.
Nothing, I'm sure, that would concern anyone at UK Remicon.
Ѕыл один конгрессмен, не помню его имени, который в течении всей карьеры выступал против геев, но сделал разворот на 180 градусов, когда его брат совершил каминг-аут.
There was a Congressman, I don't remember his name his whole career, he's against gay rights only to do a complete u-turn when his brother comes out.
Не замужем, родственников в США нет.
Single, no relatives in the U.S.
В списке Ореш также есть поручитель из США.
Listed Oresh has a U.S. contact, too.
Русские привозят наркотики и женщин в США.
The Russians bring dope and women into the U.S.
Встречающие единственного в мире американского морского пехотинца - дезертира.
For the homecoming of the only U.S. Marine ever to defect.
Можешь остаться - - с тем же окладом, на тех же условиях - - но, позволь мне напомнить, это серьезная организация, мы тебе не агенты А.Н.К.Л.
You can have your job - same pay, same conditions - but may I remind you, this is a serious organisation, this is not Man From U.N.C.L.E.
Федеральный прокурор.
- Not you. The U.S. Attorney.
Я, чёрт возьми, федеральный прокурор, Венди. И что?
I'm the goddamn U.S. Attorney, Wendy.
Начинай беспокоиться, если за тебя возьмётся федеральный прокурор.
The attack you have to worry about is the U.S. Attorney's.
К-У-К-У-Д-И-О.
K-U-K-U-D-I-O.
Возможно К-У-К-К.
Could be K-U-C-K.
Красный под...
Red u-u-under...
Слышала когда-нибудь шутку про лесбиянку и Ю-Хол?
You ever heard the one about the lesbian and the U-Haul?
Слушай, если федеральный прокурор за тебя серьёзно взялся, может быть, не стоит привлекать к себе больше внимания.
Look, if the U.S. attorney is really coming, maybe it's better if we don't make you more of a target.
Мы хотим знать, на какой стадии расследования находится федеральный прокурор по Южному округу.
We want to know where the U.S. attorney for the Southern district stands on an investigation.
Федеральному прокурору нужно тебя прижать.
U.S. attorney needs to bag you.
- С нами Джамал Лайон, рекордсмен по количеству номинация ACA.
♪ F-A-B-U-L-O-U-S ♪ - ♪ I'm fabulous ♪ We're here with Jamal Lyon, who is the most nominated artist at the ASAs.
Его компаньон работает на крупнейшую внутреннюю коммерческую авикомпанию США.
His companion works for the U.S.'s largest domestic and commercial airline.
Они верят, что США и Россия слишком сблизились.
They believe the U.S. and Russia have become a bit too cozy for comfort.
Знаете, сколько людей умирает в штатах от медицинских ошибок, вызванных человеком?
You have any idea how many people die in the U.S. every year from medical errors caused by humans?
Он построит Машину за 1 доллар.
He's building the Machine for one U.S. dollar.
Ресторан в Берне. Где вы продали сотрудникам ФСБ России свою систему распространения, ответственную за внедрение шпионского ПО в технологические компании США.
The restaurant in Bern where you sold members of Russia's FSB your propagation module used to distribute spyware against U.S. technology firms.
Хорошо. Я закажу грузовик, или, может, смогу найти кого-нибудь с грузовиком.
Okay, I'll get a U-Haul or maybe I can find someone with a truck.
Если будете заказывать грузовик, попросите квитанцию.
If you get a U-Haul, get a receipt.
Маро.. дё.. рство.
- Mara-u-ding