English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ U ] / Upload

Upload Çeviri İngilizce

432 parallel translation
Ќеси их на 4-й этаж.
Upload them to the fourth floor.
Если мы загрузим те же файлы обратно, оно может уйти вместе с ними.
If we upload those same files back to the probe, it might go with them.
Компьютер, загрузить все командные последовательности зонда обратно в его компьютер.
Computer, upload all probe command sequences back to probe's computer.
Перезагрузить все командные последовательности зонда обратно в его компьютеры.
Upload all probe command sequences back to probe's computers.
Давайте взглянем на данные.
Let's see the upload.
Это очень опасно... если объём данных превысит ваши возможности.
It is extremely dangerous... if the upload volume exceeds your storage capacity.
Загрузка начнётся когда вы нажмёте здесь.
Upload begins when you press here.
Что они загрузили?
What'd they upload?
Затем запустим вирус, устроим небольшой взрыв, чтобы вывести систему из строя.
We then upload the virus, set off some kind of explosion which'll disable it.
Он введет координаты и коды.
He will upload the coordinates and codes.
Подойду через минутку.
and upload.
Она скачала мне фрагменты своей жизни.
She would upload me entire segments of her life.
Я попытаюсь загрузить базу данных и получить ответы.
I'll try to upload the database and get some answers.
Выполняется загрузка.
Upload in progress.
Сколько до конца загрузки?
How's that upload coming?
Он может в любое время сохранить все файлы где-то глубоко в сети.
All he needs to do is upload the files, cache them on the Net.
Я перехватил перевод файлов.
I took the upload.
Я должен загрузить ваше первое задание.
I need to upload your first assignment.
Я загружу координаты для рандеву в окрестностях города
I'll upload coordinates for a rendezvous point outside of town
Загрузи этот маленький шедевр.
Upload that little Rembrandt.
Вместо того, чтобы восстанавливать программу DHD к ее оригинальной форме, почему бы не загружать все от нашего наборного компьютера?
Instead of restoring the DHD program to its original form, why not upload everything from our dialling computer?
Возможно есть что то не так с загрузкой.
Maybe there's something wrong with the upload.
Вы можете загрузить лучше, ха?
You can upload better, huh?
- Почему загрузка не сработала?
- Why didn't the upload work?
Мы думаем, что мы знаем, почему мы не можем загрузить нашу программу набора в систему врат.
We think we know why we can't upload our dialling program into the gate system.
- Вирус блокирует загружение.
- The virus is blocking the upload.
Хорошо, тогда, может быть можно загрузить ваше сознание обратно в ту память.
Then it may be possible to upload your consciousness back into that memory.
Лэнгли может выслать любое изображение по спутнику. Нам нужно только указать его.
Langley's offered to upload any satellite imaging we need, so let's find a target for them.
Наряду с законом и Гильбертом с Саливаном я получил несколько демонических языков в загрузку мозга.
Along with the law and the Gilbert and Sullivan... also got me a few demon languages in the brain upload.
Им не выдался шанс высадиться на Аврору и загрузить какую-либо информацию Древних.
They never got a chance to board the Aurora or upload any of the Ancient information.
Кто бы ни подложил бомбу, должно быть, он написал программу, которая сама себя загружает и автоматически открывает Врата, как резервный вариант на случай, если первый набор был прерван.
Whoever planted the bomb must've devised a program to upload itself and automatically dial the Gate as backup in case the first dial-in was halted.
Мы знаем, что вирус может загрузиться в навигационные компьютеры кораблей, но он мог использовать любой из тех кораблей в качестве укромного места, пока мы очищали системы Дедала.
We already know that the virus can upload itself onto the ships navigational computers. But it could use any one of those ships as a hiding place while we wiped the Daedalus systems clean.
Если мы сможем добраться до сцены и поставим этот диск-убийцу SLAYER в их музыкальную систему.
If we can reach the stage, we can upload this Slayer CD into their music system.
Данные субтитры запрещено использовать в коммерческих целях
Thank you for watching with us! ^ _ ^ PLEASE DO NOT UPLOAD ANY OF OUR SUBS ON ANY WEBSITE WITHOUT OUR PRIOR APPROVAL.
Дельта, готов к отправке.
Delta, ready for upload.
Если даже удастся подключиться, кто сказал, что вирус сработает?
It doesn't matter, because even if you upload it it still doesn't mean that it's going to work!
- Пришёл файл от Близнеца.
- It's an upload from Gemini.
Я пойду перекачаю всё в компьютер.
I'll just go upload'em in my room.
Ported to.srt by ekwj Upload to Mininova by :
Ported to.srt by ekwj Upload to Mininova by :
Не волнуйся, мы просто загрузим все данные жёсткого диска, и поработаем над этим позже.
Don't worry, we'll just upload the whole hard drive, and I'll work on it later.
Пока мы были там, доктор МакКей проник в эти ваши устройства и загрузил в игру сценарии Судного Дня для обеих ваших стран.
While we were there, I had Dr. McKay hack into the two devices. Upload doomsday scenarios for your countries into the game.
Потому что это маленькое создание не только запустило собственную программу, но и его "FireWire" позволил очень быстро загрузить очень мощный вирус, который заразил всю систему, и как только он взял под контроль диспетчерскую...
Because this little creature here not only ran its own program, but its FireWire allowed for an extremely fast upload of a very large virus that infected the entire system, and once it got control of the trainmaster's office - I mean, it was just game over.
Видеопакет к загрузке готов.
Video package is ready for upload.
Хорошо, я вышлю вам небольшую программу для шифрования, которую мы будем использовать.
Okay, I'm gonna upload you a little encryption package we like to use.
Отправить У. БАНКУ
Upload to WBANK
Он изучает материалы, которые смог загрузить из исследований Майкла.
He's been examining the research he was able to upload from Michael's experiment.
- Элизабет? Они пытаются загрузить к нам вирус.
Élizabeth, they're attempting to upload a virus.
Святой Крест? выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
DO NOT UPLOAD TO ANY STREAMING SITES!
выкладывать онлайн на любых ресурсах всемирной паутины и использовать в коммерческих целях!
35 ) } { \ cH1E00B9 \ 3cHFFFFFF \ b1 } NOT FOR SALE OR RENT. { \ cH1E00B9 \ 3cHFFFFFF \ b1 } NOT FOR SALE OR RENT. DO NOT UPLOAD TO ANY STREAMING SITES!
Ладно, Кайл, я сделаю снимок моей камерой телефона и загружу его к тебе.
All right, Kyle, I'm going to take a picture with my camera phone and upload it to you. - You ready? - Yeah.
Давайте зааплодим. Чур, не я.
- Yo, let's upload this stat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]