English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ U ] / Uso

Uso Çeviri İngilizce

44 parallel translation
Мэри родила еще двух детей, но находила время работать - в качестве добровольной помощницы.
Mary had two more babies but still found time to run the USO. Sam Wainwright made a fortune in plastic hoods for planes.
Она переживает из за меня
She's got a nerve pulling that uso routine on me.
Решила поехать, потому что съемки отложили на месяц, пока мой партнер не выйдет из запоя.
Well, I decided to go on this USO tour, because my picture's been postponed for a month until my leading man gets over his hangover.
Так я решила поехать в это турне и развлечь наших солдатиков.
So I decided to go on this USO tour and entertain the soldier boys.
Я потому и нанялся в это турне.
That's why I took this USO tour.
Значок.
Your USO button.
И свисток.
And your USO whistle.
Боже, ты становишься женщиной-солдаткой.
God. You're turning into a one-woman USO.
У Чарли нет вообще никаких увеселительных мероприятий.
Charlie didn't get much USO.
Tы не знаешь, что он оказался там наедине с 13 девушками из военного театра.
What you don't know was he was on that island alone with 13 USO girls.
Я заменил бы собой целую концертную бригаду.
Put on a regular USO show.
Казнь состоится во время потрясающего шоу, в честь наших вооружённых сил, где примут участие специальные гости, включая таких знаменитостей, как...
Their execution will take place during a fabulous USO show! With special guests celebrities, including Big Gay Al and winona Ryder!
Их казнят завтра, во время шоу в честь вооруженных сил.
They're to be executed tomorrow during a star-studded USO show for the troops.
Для вас, бойцы, завтра вечером состоится шоу!
Pay attention! Tomorrow night is the USO show for all you troops!
Сегодня будет шоу вечерком! Мы рады, что туда пойдём!
Today's the day for the USO show we're so happy we get to go
Привет. Мы собираемся спасти Теренса и Филлипа с армейского шоу, и мы... [франц. произношение] Тс-с!
Hi, we're gonna go rescue Terrance and Phillip from the USO show and...
Он сказал, ты сможешь нас туда провести. Хочешь сказать, вы намереваетесь прорваться на армейское шоу, где будут тысячи солдат, и вытащить Теренса и ФиллИпа?
Are you telling me that you intend to break into the USO show, filled with thousands of soldiers, and break out Terrance and Phillip?
Лэди и джентльмены! Военнослужащие американской армии! Добро пожаловать на шоу в честь вооруженных сил!
Ladies and gentlemen of the American Army, welcome to the USO show!
Вот оно. Армейское шоу, где эти суки-военные намерены убить Теренса и Филлипа.
This is the USO show where those military bitches intend to kill Terrance and Phillip.
Блин. Армейское шоу уже началось - мы не успеваем.
Shit, the USO show has started!
Окей, прекрасно! А теперь я хотел бы уделить минутку нашим чудесным спонсорам... Он почти добрался до них.
Okay, everybody, just wanna take a minute here to thank all our wonderful sponsors we had tonight on this USO show.
- Эй, досуг, я тут ампулы ищу.
– USO, picking up Syrettes.
Я слышал что сразу после посадки там будет USO шоу
And I hear that as soon as we land we get a USO show! We do!
СШО.
USO.
Тур устраивает USO. ( United Service Organizations - Объединённая служба организации досуга войск )
It's a USO tour.
А твой брат Джоб в USO...
As for your brother Gob in the USO...
Ты знаешь, я попросил Мика сыграть однажды для нас здесь.
You know, I asked Mick to play a USO show for us once.
Как насчет того, что мы устроим это шоу сами?
How about we do that USO show?
А жене моего одногруппника недавно берцовую кость заменяли.
Neralmente no uso nada and my college roommate's wife just had to get a new hip.
HONTO ga uso ni kawaru sekai de 夢があるから強くなるのよ 誰の為じゃない
In this world where truth becomes fiction not for the sake of someone
ホントが嘘に変わる世界で
HONTO ga uso ni kawaru sekai de
— ложью не было тогда.
nani mo iranai uso de wa nakatta
何もいらない 嘘ではなかった nani mo iranai uso de wa nakatta 消える世界にも 私の場所がある kieru sekai ni mo watashi no basho ga aru правда это или сон.
何もいらない 嘘ではなかった I don't need anything — that wasn't a lie. kieru sekai ni mo watashi no basho ga aru
Мне было 26 лет, я работала секретаршей в "The USO", и одна из танцовщиц сломала ногу.
I was 26 and I was working as a secretary for the USO and one of the dancers broke her foot.
Завтра утром я еду в тур в поддержку вооружённых сил, вы меня понимаете?
Tomorrow morning, I have- - I'm starting a USO tour, do you understand?
Ну, мы только начали учить большой номер, где Мэрилин поёт для солдат. Этот звук как что-то... Хотите услышать?
Well, we've, uh, just started learning the big USO number where Marilyn sings to the troops.
Моего сына Ленна направили в Ирак, когда у Вас был тур в поддержку Организации Военной Службы.
My son Lynn, Jr. was stationed in Iraq when you did the USO tour.
К нашему третьему свиданию я взял больше баз, чем - Боб Хоуп за весь сезон.
By our third date, I'd hit more bases than Bob Hope on a USO tour.
Что это было, организация досуга войск?
So what is this, just a USO tour?
Я встретил ее на танцах для военных.
I met her at a USO dance.
- Я ходила на танцы для военных.
I used to go to USO dances.
Честно говорю, Колт, когда я выступал перед войсками, и мы проезжали сквозь минное поле...
I'm honestly asking, Colt, because when I was on that USO tour and we drove over that IED...
Первая бомба взорвалась на военно-морской верфи, вторая у офиса организации по содействию армии.
The first bomb was at the Navy yard, the second was outside a USO office.
Большой Эл-Гомосек и Вайона Райдер.
Of course, the only way to see the USO show is to sign up for the army!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]