Vincennes Çeviri İngilizce
58 parallel translation
Через Винсенские леса, жених Фадинар направляется к своему новому жилью.
Through the Vincennes Woods Ferdinand the fiancé drives to his new home.
- В Бьес де Венсан.
- Bois de Vincennes.
Вы знаете того высоченного жирафа в зоопарке, что кормится с руки?
Do you know the tall giraffe in the Vincennes Zoo that eats from your hand?
Это жирафа в зоо.
It's the giraffe at the Vincennes Zoo.
"В Венсане только что было обнаружено тело обнажённой женщины."
"The body of a naked woman has been found in the Bois de Vincennes."
по маршруту от Винсена до Лувра через Сите и Шатле.
is for a route from Vincennes to the Louvre passing through Cité and Châtelet.
В Винсене.
In Vincennes.
- Свозить тебя в Венсен?
- I take you to Vincennes?
Невероятные скачки в Венсенне.
Exceptional tiercé at Vincennes.
Столь расчлененная мысль может, очевидно, исходить только из пустынных стен Университета Vincennes.
Such decomposed thought could obviously have oozed forth only from the desolate walls of Vincennes University.
Ей поручено вести курс в Университете "Вэнсан".
She's an assistant teacher at the Vincennes University.
Мои отношения с герцогиней де Венсанн были выше того, что любой из вас, прыщавых подростков, может постичь.
My affair with the Duchess of Vincennes was on an altogether higher plane than any of you hobbledehoys can conceive.
Эмигрант. Поймали его в Венсенне.
They caught him at Vincennes.
Пришлите людей к "Винсенне" у выхода.
Send backup. Heading to Vincennes from the connecting corridor.
Отей! Лоншан!
- Vincennes, Auteuil, Longchamps.
Суд освободил Альфонса из-под стражи 14 июля... Но его сразу же схватила королевская тайная полиция... И вновь заперла в тот же Венсенский замок.
As soon as Alphonse had been released by the court order of July 14- -he was surrounded by the King's guard and taken back to Vincennes.
- Большой Вик! Джек Винсенс.
Big V. Jack Vincennes.
Знаменитый борец с преступностью Джек Винсенс.
Celebrity crime-stopper, Jack Vincennes.
Такой ветеран, как Винсенс, может признаться в собственной вине но никогда не станет стучать на полицейского.
A veteran like Vincennes might be willing to admit his own culpability but he ´ d never rat out a fellow officer.
- Вызовите сержанта Винсенса.
Call Sergeant Vincennes.
- Сид, это Винсенс.
Sid, it ´ s Vincennes.
Как в журнале, на который Винсенс работает, "Хаш-Хаш".
Like that magazine that Vincennes scams for.
Кто-нибудь видел Джека Винсенса?
Anyone seen Jack Vincennes?
Плюс обычные 50 долларов в пенсионный фонд Джека Винсенса.
Plus the usual 50 dollar donation to the Jack Vincennes retirement fund.
- Скажите, сержант Винсенс приедет поговорить с ним. - Ясно.
Tell him Sergeant Vincennes is coming in to talk to him.
Джек Винсенс?
Jack Vincennes.
Сержант Винсенс был убит пулей 32-го калибра в сердце.
Sergeant Vincennes was killed by a.32 slug to the heart.
Мы пытаемся выйти на человека, связанного с Винсенсом Но пока зашли в тупик.
we ´ re trying to run down a lead on an associate of Vincennes. The records check has led to a dead end.
Ты когда-нибудь слышал, чтобы Винсенс называл это имя?
You ever heard Vincennes mention him?
С этим всё. А сейчас Мы должны трахнуть человека, который может знать, кто убил Джека Винсенса.
However right now we ´ ll brace a man who may know who killed Jack Vincennes.
Я должен знать всё, о чём вы с Джеком Винсенсом говорили вчера ночью.
I want to know everything you and Jack Vincennes talked about last night.
Что ты можешь рассказать нам о сержанте Джеке Винсенсе?
what can you tell us about Jack Vincennes?
О Петчете? А какое он имеет отношение к убийству Винсенса?
You think he had something to do with Vincennes getting iced?
А сейчас, господа, прошу извинить меня. У меня пресс-конференция о Джеке Винсенсе. Мне надо подготовиться.
Now if you gentlemen will excuse me I have a press conference for Jack Vincennes that I have to prepare for.
Во время нашего расследования Обстоятельств убийств в "Ночной сове" Джек Винсенс, Бад Уайт и я выяснили следующее :
During our investigation of events surrounding the Nite Owl case Jack Vincennes, Bud white and I learned the following :
Это включало в себя : убийства неизвестного числа помощников Микки Коэна людьми лейтенанта. Систематический шантаж городских властей. И убийства Сьюзен Лефортс, Пирса Петчета, Сида Хадженса И сержанта Джека Винсенса.
This includes the assassinations of Mickey Cohen lieutenants the systematic blackmail of city officials and the murders of Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens and Sergeant Jack Vincennes.
Вы теперь гости цирка Маркиано, жду вас в 9 вечера у входа в лес Порт-де-Венсен, я забронирую вам два места в первом ряду.
You're the guests of Marchiano circus, I'll expect you at 9 p.m. sharp, at the entrance of the wood, Porte de Vincennes, and I've reserved two seats for you in the front row.
А до тех пор мы должны жить в парке Буа де Винсенс?
And meanwhile we'll camp in the Bois de Vincennes?
За десять дней до штурма когда он был переведен в Венсен.
Ten days before the storming was when he was moved to Vincennes.
Так они перевезли его в Венсен, а в противном случае он был бы освобожден.
So they moved him to Vincennes, and otherwise he would have been released.
Я хотел забрать внучку из школы и повести ее на скачки.
I was gonna pick up my granddaughter at school and take her to the racetrack at Vincennes.
Они ездили в Винсеннес.
They visited Vincennes.
- Он свернул в Порт-де-Венсен.
He turned off at Porte de Vincennes.
Донна Винсенс?
Oh, Donna Vincennes?
Затем вот, в 3 : 21 ночи другой вызов неподалёку от Венсенского леса.
Then here at 3 : 21am another call near the Vincennes Forest
Вассё, у нас есть видеозапись, где Софи Мазера с мужчиной прячут тело Уго Розье в Венсенском лесу.
Vasseur, we have a video of Sophie Mazerat with a man dumping Hugo Rozier's body in Vincennes Forest
На памяти живущих, ни один студент Vincennes никогда не предложил ни единой теории.
Within living memory no Vincennes student has ever come up with a single theory.
Джек Винсенс.
Jack Vincennes.
- "Знак чести", Винсенс.
Badge of Honor, Vincennes.
Это ты с Жаном Венсеном.
That's you with Jean Vincennes.
... и пошел к Венсенскому лесу.
Dautesnil, and walked to the Bois de Vincennes.