Willamette Çeviri İngilizce
23 parallel translation
Теперь может они послушают.
Whatever it is, it's confined to a small enclave up the willamette.
И всё потеряешь. Так что лучше - просто отпусти меня.
There was a series of coordinates in Simon's journal, including a location right on the willamette.
Пирс Хиггинс, 18 лет кавказец на холме Уилламетт
Pierce Higgins, 18-year-old Caucasian in willamette heights.
Последнее место его работы - строительные материалы Волламетт, Форест Гроув.
Last job he had was at Willamette builders supply in forest grove.
Давай начнем с Волламетта в Форест Гроув.
Looks like we start at willamette builders supply in forest grove.
Да, она была в группе поддержки скорбящих В вилламетте, центре общины.
Yes, she was at her grief support group at the willamette community center.
С этого момента я пью только пино нуар из долины Уилламетте.
From now on, I only drink pinot noir from the Willamette Valley.
Надо заскочить к Мэтте.
We are home to Willamette.
Вино из долины Вилламетт не может быть плохим, и, по моему мнению, уделывает все эти бургундские вина.
Can't go wrong with a willamette valley wine, which, for my money, beats the pantalones off any of that French cote d'or stuff.
Дамы и господа, "Willamette Stone"!
Ladies and gentlemen, Willamette Stone!
Тут вытатуировано "Willamette Stone".
It says Willamette Stone. Yeah.
Я принёс великолепное вино "Долина Вилламетт".
I got an awesome Willamette valley Pinot for you.
Это малиновое пирожное с заварным лимонным кремом и коржом из патоки и шоколадного масла.
It's a willamette raspberry tart with lemon verbena custard and a brown butter molasses crust.
бумажной фабрике Уилламетт.
Willamette paper mill.
Он в больнице в округе Уилламет.
Can you hold on a second? He's in Willamette County in the hospital.
Устроил драку, его забрали и теперь он в какой-то ужасной психлечебнице в Уилламет на принудительном лечении.
We had a fight, and he got picked up, and now he's in some horrible county mental ward in Willamette on a medical hold.
Я никак не связан с Уилламетом.
I've got nothing to do with Willamette.
Думала, он заберут его у меня, но я не могу это контролировать, а его теперь держат в психлечебнице округа Уилламет на обследовании... и... это ужасно.
I thought that they would take him away from me, but I can't control it, and he's being held at Willamette County psych ward, uh, observation and... and... it's horrible.
Вас беспокоят из окружной больницы Уилламета.
This is Willamette County Hospital.
Его держат в психушке округа Уилламетт.
He's being held at Willamette County Psych Ward.
Брют 2005 года с наших собственных виноградников.
2005 brut from right here in our very own willamette valley.
Кремируйте меня, развейте по ветру над рекой. И я поплыву свободным к краю мира.
Cremate me, spread my ashes over the Willamette River, and let me float free to the edges of wherever.
– Корова выпьет из реки, ты попадёшь в неё, а потом тебя выложат навозом в поле?
- So what happens if some cow drinks from the Willamette and gets you, too, then craps you out in a field?