Yah Çeviri İngilizce
740 parallel translation
Промазал!
Yah, you missed me!
Я ему покажу.
Yah. I will show him that.
Да.
Yah.
Пошла!
Yah!
Вот он и свалился.
Ee-yah! There he goes.
Пойдем.
Come on. Yah!
- Ага, но высоко летаю!
- Yah, but flying high!
Да-а, отдых пойдёт вам на пользу.
Yah, the rest will do you good.
- Да ну тебя!
- Yah you!
Яааа!
Yah!
Ничего, аукнется и тебе
Yah, one of these days it's gonna catch up with you too.
- Ха!
- Yah!
Будь ты проклят!
Damn! - Yah!
Ёто конечно дополнительные расходы.
It's an extra expense. Oh, sure. Yah, yah.
Ддда...
Y-y-yah, we h-h-have...
Ага, как мыши.
Yah, quiet as mice.
Да?
Yah?
Плохое кино!
Ah, this show ain't no good. Hee-yah!
Я тебя на куски порву.
Yah! I'm gonna take you apart.
– аз, два, три... ¬ ау!
One, two, three-yah!
- Ага.
- Yah.
- Ага, конечно.
- Yah, you bet.
Очень приятно.
Yah. How ya doin'?
Да, но договаривались ведь, что сначала машина а потом 40 тысяч, как будто это выкуп.
Yah, but the deal was the car first, then the $ 40,000, like as if it was the ransom.
- Да, неувязочка получилась.
- Yah, that was a mix-up. - Yeah.
Да, но мы не договаривались о полной предоплате.
Yah. But its not a whole pay-in-advance deal.
- Всё здорово.
- Yah. Real good.
- Ага, пойдёт.
- Yah. Pretty good.
- Ну да, наверно.
- Yah, I think so.
Ага.
Yah.
- Да, но сейчас уже... - Почему не обратился с этим к Стэну Гроссману?
- Yah, but the difference...
- Да, но ведь антиокислитель...
- Yah, but that TruCoat...
Да, но если его не возьмёте, то у вас будут проблемы с окислением...
Yah, but I'm saying, that TruCoat, you don't get it, you get oxidation problems...
Ага, он тута.
Yah, he's here.
- Ага, буду.
- Yah. OK.
Да уж, работы тут невпроворот, но мы не жалуемся!
Yah, its pretty darn busy here, but thats the way we like it.
Ага, но всё нормально ведь.
Yah, but its OK.
Вы получили деньги в том месяце.
You got the money last month. - Yah.
- Ну они существуют, это уж точно.
- Yah, well, they exist all right.
Да, но понимаете, у меня их сейчас с собой нет, давайте я вам по факсу пришлю копию?
Yah, but, see... I don't have'em in front of me. Why don't I fax you over a copy?
Ага, ладно, я тогда пошлю к вам секретаршу, она принесёт копию.
Yah, OK. I'll have my girl send you a copy, then.
- Ага, сколько там было?
- Yah. How much money was that?
- Ага, ну да.
- Yah. Right.
Уэйд, это я, Джерри.
Yah, Wade, its Jerry.
- Ау?
- Yah?
Да, точно.
Yah.
Мирьям, подойди сюда, пожалуйста
Miriam.. ─ Yah?
Когда закончатся старые войны, нам придется придумать новые.
And when there are no more wars, we'd have to invent them, yah?
Послушай...
Ee-yah!
Да.
Are you ready? Yah.
- Ну что ж...
- Yah, well...