English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Y ] / Yamaha

Yamaha Çeviri İngilizce

63 parallel translation
( Телевизор ) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд. В последнем круге заезда Ямаха вырывается вперед... и уверенно выигрывает.
Here in Daytona, Florida, it's the 250-CC 100-Mile Classic with Yamaha leading the pack on the final lap... and winning it, as Yamaha takes 7 of the top 10 places.
Итак, 7 из десяти призовых мест принадлежат этой компании.
It's the third straight year for Yamaha, a clean sweep.
Это лучшие автомобили для настоящих чемпионов, и, как вы сами видите, у нас найдется подходящая модель для каждого.
You know, you really should Discover the swingin'world of Yamaha. Why don't you get on, have a ride? Come on.
Даже если мне придется до конца жизни рекламировать Ямаху, я не позволю работе отодвигать тебя на задний план.
Even if I'm Mr. Yamaha for the rest of my days, I'm going to stop giving you the short end of the stick. You haven't been.
Отличное место для моей рекламы.
That's a great spot for my Yamaha commercial.
Ямаха. Сузуки.
Yamaha, Suzuki.
Я бы стал подрядчиком Ямахи.
I'm gonna subcontract for Yamaha.
Хью, возможно, ты не в курсе, но последние модели плееров Ямаха Эр Эс-900 снабжены электронным рычагом - специально для ласкания зада.
Hugh, you may not be aware of this, but the new Yamaha 600-RS CD player, has an electronic arm that comes out and fondles your bottom.
Он ехал на Ямахе-750.
He was on a Yamaha 750.
Это Ямаха.
That's a Yamaha.
Не, это мама Винца на Ямахе!
No, it's Vinz's Mom on a Yamaha!
Никогда не промахиваются.
They're on a red Yamaha 100.
Возможно, ты мог бы взять с собой одну Ямаху DX7?
Perhaps you could take a single Yamaha DX7?
который представляет марку Yamaha.
Now the first one to past the finish line is Chen Ling from Taiwan who represents Yamaha.
"YAMAHA" "Музыкальная школа"
YAMAHA Music School
Нет, "Ямаха".
No, it's a Yamaha.
Что вы хотите? Ямаха есть хорошая.
Yamaha is very good.
И вот я нес его под мышкой, у Флетча был Moog а у Мартина, кажется, Yamaha
So I'd have this thing under my arm, Fletcher would have a Moog, Martin had a Yamaha, I think, on the train.
А у него была скрипка Ямаха.
... and I had a Yamaha guitar.
Это Ямаха.
This is a Yamaha.
Откуда на Ламбрете запчасти от Ямахи и других мопедов?
You know it's a Lambretta, right? How comes there's all other bits on it, like Yamaha? Yeah, and everything else.
Гидроциклы - это, конечно, весело, но стоит мне только оседлать TRX или Yamaha Grizzly, как у меня сразу каменный стояк.
Jet Skis are fun, sure. But for me being on the back of a TRX or a Yamaha Grizzly it just makes my dick hard.
Toгдa oн впepвыe выcтупил зa "Ямaху", которой был недоволен Бьяджи.
The first year that he rode the Yamaha which Biaggi said was no good.
В 2003 году давний соперник Pосси Mакс Бьяджи пересел на "Хонду" с "Ямахи", забраковав последнюю и сказав, что для победы ему нужна "Хонда", как у Pосси.
In 2003, Rossi's archrival, Max Biaggi, left Yamaha for Honda, saying that the Yamaha was no good and that he needed a Honda like Rossi's to win.
A нaм в кoмaндe "Ямaxa" былo oчeнь тяжeлo, ocoбeннo в 2003.
And, we as Yamaha, especially during 2003, we had a very difficult time.
Не многие покинут надежную команду ради такой нестабильной, как "Ямаха".
Not many people will leave a sure thing for something uncertain, like the Yamaha.
"Ямаха" дала Pосси то, что он хотел, - свободу.
Yamaha offered Rossi what he wanted, freedom.
Ему надо было лишь сесть на мотоцикл и поехать, к тому же был дополнительный стимул : все знали, что мотоциклы "Ямаха" уступают другим.
All he had to do was show up and ride the bike with the added incentive that everybody knew that the Yamaha was an inferior machine.
2004 г. ЮАP Инженерный гений Mасао Фурусавы позволил Pосси переконструировать мотоцикл "Ямаха".
In Masao Furusawa, Rossi had the engineering genius he needed to redesign the Yamaha.
Mы ocтaeмcя в кoмaндe'Xoндa'.
" to go with Yamaha! We'll remain with Honda.
"Хонда" заставила Pосси до конца выполнять условия контракта, чтобы он не смог опробовать "Ямаху" в течение текущего года, поэтому его новая команда начала 2004 год еще более ослабленной.
Honda held Rossi to his contract to the end so that he couldn't test the Yamaha at all until the year was out, putting his new team at a further disadvantage going into 2004.
Но пока гонщику команды "Ямаха" ничего не светит.
But there's no way through at the moment for the Yamaha rider.
Pосси немного не в форме, но он остается в седле "Ямахи".
Rossi's just a little bit out of shape, but somehow he hangs on to the Yamaha.
Pосси тестирует супербайк "Ямаха" в Брно, где днем ранее проходили гонки в рамках чемпионата мира.
Rossi tests a Yamaha superbike at Brno, the day after the World Superbike races there.
Toлпa жуpнaлиcтoв coбpaлacь y гapaжa кoмaнды "Фиaт-Ямaxa" нoмep 46.
That throng of journalists is all outside the Fiat / Yamaha garage.
Помните, как в 2006, когда Pосси выступал на желтом байке за команду "Кэмел-Ямаха", у него были проблемы с мотором в Ле-Mане, а в Лагуна Сека вообще мотор взорвался, но к концу года в Валенсии он был лидером чемпионата,
Remember in 2006, when Valentino Rossi was aboard the yellow Camel Yamaha and he had disasters with engines in Le Mans, and he had an engine blow up at Laguna, but by the time we got to the end of the year in Valencia,
В 2009 году Валентино Pосси сказал, что будет выступать за "Ямаху" до конца своей карьеры.
In 2009, Valentino Rossi said he expected to stay at Yamaha until the end of his career.
Еще год назад я думал, что закончу свою карьеру в "Ямахе".
One year ago, I think that I finish my career with Yamaha.
Но потом в "Ямахе" многое изменилось.
But after, inside of Yamaha, a lot of things changed.
Они нашли гонщика, который не уступает ему в скорости, а часто и обгоняет его. К тому же, что еще болезненнее для Pосси, он намного моложе его.
Yamaha have hired somebody who is not just as fast as him, but frequently faster than him, and more distressingly for Rossi, a great deal younger.
Валентино Pосси выиграл 45 гонок, выступая за "Ямаху".
Valentino Rossi has won 45 races for Yamaha.
А это Бен Спис, гонщик, который в следующем году займет его место в команде "Фиат-Ямаха".
And there's the man who will be taking his seat at the Fiat Yamaha team next year, Ben Spies.
Он очень сильно хотел победить в 46-й раз на "Ямахе".
He desperately wanted the 46th win on a Yamaha.
Это невероятно, что выступив семь сезонов за "Ямаху", я выигрывал ровно 46 раз.
It's something incredible, that after seven seasons, I do exactly 46 victories with Yamaha.
Он пишет прощальное письмо "Ямахе" и своему любимому мотоциклу.
He bids farewell to Yamaha in a letter to his beloved bike.
Я впервые надел... "Ямаху".
First time I've worn a Yamaha. It fits nicely.
Да, двигатель может от Volvo, но сделан он Ямахой.
Yes, the engine may be from a Volvo, but it's made by Yamaha.
Да, хорошо, но не забудем, что его сделала Ямаха, и они выпустили несколько изумительных мотоциклетных двигателей, и Noble вставил два турбонагнетателя в них, и это дало 650 лошадиных сил.
Yes, well, OK, but let's not forget, Yamaha make it, and they produce some pretty amazing motorcycle engines, and Noble have then strapped two turbos to it, so it makes 650 brake horsepower.
У этой Ямахи очень приятный тембр.
That Yamaha's got a real nice touch.
Какой удачный год для Компании Ямаха, она взяла почти все призы.
Yamaha is race bred from champions, and, as you can see, we have a model for every kind of riding.
- Спасибо. - Только не на "Ямахе", она продана.
Not the baby Yamaha though.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]