А что я такого сказал Çeviri İngilizce
23 parallel translation
- А что я такого сказал?
- What did I say?
А что я такого сказал?
What did I say?
- Ричард! А что я такого сказал?
Richard!
- А что я такого сказал?
- Y eah, I said it. What?
- А что я такого сказал?
- What did I say? - Don't worry.
- А что я такого сказал? - "Я не местный".
"Don't know the place..."
А что я сделал? А что я такого сказал?
What did I do?
А что я такого сказал?
JASON : What did I say?
А что я такого сказал?
Was it... Did I say something?
А что я такого сказал?
What did I just say?
- А я сказал, и что такого?
But I said she is. What's wrong with that?
А что такого я сказал?
What did I say?
А что я, блин, сейчас такого сказал?
!
А что я такого сказал?
Wh-wh-what did I say?
А я бы сказал, что у тебя нет такого права.
I'd say you don't have the authority.
А что такого? Что я сказал?
You mad now for what did I say?
Ваша честь, когда я сказал ему, что он взялся за это дело, чтобы подобраться ко мне, он ответил, цитирую, "Да, теперь она попалась, а ты не предполагал такого развития событий".
Your Honor, when I told him he took this case to stick it to me, he said, quote, "I did, and now I got her, and you didn't see it coming."
А что я такого сказал?
Mm. Oh, something I said?