English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Абдул

Абдул Çeviri İngilizce

293 parallel translation
Достачно, спасибо, Абдул.
That's quite sufficient, thank you, Abdul.
- Открывай, Абдул.
- Open up, Abdul.
Абдул, Карл и Саша остаются на своих местах, или я не продам!
Abdul, Carl and Sascha, they stay with the place or I don't sell.
Абдул, прибыл эмир Камаль.
Abdul, here comes the Emir Kamal.
Завтра намечается большая торговля, Абдул.
You'll have a great auction tomorrow, Abdul.
Абдул, ты лучше всех ведёшь торги рабов на всём Востоке... и я не буду учить тебя, что девочку надо продавать последней и за огромную цену.
Abdul, you're the most skillful slave auctioneer in the entire Orient. So I needn't tell you the girl will be sold last, and for an astronomical price.
Завтрашний рынок должен принести большую выгоду Не так ли, Абдул?
Tomorrow's market will bring a rich reward, won't it, Abdul?
Абдул, по девице каждому из этих благородных покупателей.
Abdul, a maid to each one of these noble buyers.
Продолжайте, Абдул.
Carry on, Abdul.
Есть у нас один с таинственного Востока. Эй, Абдул!
We have got one in there from the mystic east...
Я понимаю, Абдул.
I understand, Mr. Abdul.
Вы же Карим Абдул Джабад!
You're Kareem Abdul Jabbar.
Только неделю назад у нас тут появились какие-то молодые идиоты на велосипедах, желающие вступить добровольцами в армию Абдул Керима.
We had some young fools on bicycles only last week who'd come to volunteer or Abdul's army.
С добрым утром, Абдул!
Morning, Abdul!
Сэр? Абдул здесь.
Sir?
Абдул Хассан?
Abdul Hassan?
Абдул Ренза.
Abdul Renza.
Абдул Элайджа говорит мы в деле.
Abdul Elijah says we're in business.
Абдул Элайджа рулит из тюрьмы.
Abdul Elijah runs the deal from Joliet.
Кто такой Абдул Элайджа?
Who is Abdul Elijah?
Это вам за Полу Абдул.
Learned this one from Paula Abdul.
" Композицию'Хатиба'для вас исполнил Олдскул Абдул.
" That was'Hatiba'by Cool Abdul.
Абдул, ты хитрый : Договаривались об одном, ты взял двоих.
Abdul... you wanted one Russian and got two.
- Здравствуй, дядя Абдул.
- Hello, Uncle Abdul.
"Наш хозяин, Абдул Мурат, просто хочет обменять нас на своего сына..."
" Abdul Murat wants to trade us for his son.
Абдул, уже прошло больше двух дней...
Abdul, you have kept the Russians too long.
Нас там встретят : Вот эти вот Хасан, Абдул... Вот так в этом дворе и останутся.
Abdul and Hasan will come to meet us... and they will remain forever in that courtyard.
Я ищу Абдул Мурата.
I'm looking for Abdul Murat.
Абдул Мурата? Знаю такого!
I know him.
Отведи её. Абдул Мурата найдёте там.
Abdul Murat will find you there.
Абдул... снял бы цепи, подорвёмся же!
Abdul... take off the chains or we will blow up!
У меня плохая весть для тебя, Абдул.
I have bad news, Abdul.
А это мои коллеги, мистер Чонг Рашид Абдул и Рабби Мейер.
And these are my associates, Mr. Chong Rashid Abdul and Rabbi Meyer.
Абдул, ты всё понял?
Abdul, did you get that?
Абдул сказал, уходим. Понимаешь?
Understand?
А? Нет, сначала договор. Абдул.
But first we sign the papers.
Почему ты так решил, Абдул?
And why don't you think so, Abdul?
Сдавайся, Абдул Хаким!
Give up already, Abdul Hakim!
Абдул Хаким.
Abdul Hakim.
Абдул?
Abdul?
Абдул, Тарик, Салим, дайте, я на вас погляжу!
Abdul, Tariq, Saleem, let's look at you.
Абдул...
Abdul.
Не обращай внимания, Абдул. Иди домой.
Take no notice, get off home, mate.
Абдул женится на Нушабе, а Тарик - на Нигетт.
Abdul will marry Nushaaba and Tariq will marry Nigget.
Морро... Абдул...
Morro, Abdul, please show our visitors
Абдул...
Abdul?
Абдул Ренза.
Alteransa.
Вон он, Абдул Элайджа.
There he is.
Абдул.
Abdul!
Молодец, Абдул.
Well done, Abdul!
- Пока, Абдул!
- Night, Abdul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]