English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ А ] / Александрия

Александрия Çeviri İngilizce

75 parallel translation
Устроишься в отеле "Александрия".
And check in at the Alexandria Hotel.
Слушай сходи в отель Александрия, и спроси там мисс Мару Гейл.
Uh... The Alexandria Hotel and ask for Myra Gale.
Они только уехали в отель "Александрия".
They just left for the Alexandria Hotel.
Каир и Александрия не должны пасть.
Cairo and Alexandria must be defended.
Александрия и сейчас - место оживленной торговли, пересечение дорог для жителей Ближнего Востока.
The city was chosen to be the capital of his empire by Alexander the Great on a winter's afternoon in 331 B.C.
Александрия была величайшим из городов, которые когда-либо знал западный мир.
Alexandria was the greatest city the Western world had ever seen.
Во времена Гипатии Александрия, попавшая под власть Рима, жила в смертельном напряжении.
The Alexandria of Hypatia's time, by then long under Roman rule was a city in grave conflict.
Александрия!
Alessandria!
Непреклонный Генри Джейнвей, собственник "Александрия букс" в Портедж-Крике, заявляет, что не собирается закрываться.
Vowing not to bow to pressure, Henry Janeway, owner of Portage Creek's Alexandria Books, says he has no intention of closing down.
- "Александрия букс", чем могу помочь?
- Alexandria books, may I help you?
"Александрия букс", могу я вам помочь?
Alexandria books, may I help you?
Александрия Но вдруг все для него переменилось.
Everything suddenly changed for him.
Через 12 лет после смерти Александра он окончательно уничтожил род Александра, отравив Роксану и его 13-летнего сына, истинного наследника империи. Александрия
And within 12 years, he achieved the complete destruction of Alexander's bloodline when he poisoned Roxane and Alexander's 13-year-old son, the true heir to the empire.
Ты Александрия? Да.
- You're Alexandria?
Александрия, сейчас же отойди ото льда.
Alexandria, get away from that ice.
Александрия, ты лгала мне?
Alexandria, were you lying to me?
Скажи мне, Александрия, ты умеешь читать по-английски?
Tell me, Alexandria, do you read English?
- Я знаю! Александрия, сегодня не будешь облизывать лёд?
Alexandria, no licking the ice today?
Александрия, зайди внутрь!
Alexandria, go inside! Go on!
Ты должна пойти в кровать, Александрия.
You should be in bed, Alexandria.
Александрия!
Alexandria!
Александрия большой город, да?
Alexandria is a big city, yes?
О, Александрия? Да, я был там однажды
Alexandria, I have ever been.
Александрия на территории Египта еще сохраняла часть своего великолепия, обладающая одним из "Семи Чудес Света" древнего мира. легендарным маяком, и одной из крупнейших общеизвестных библиотек.
Alexandria, in the province of Egypt, still retained some of its luster, possessed one of the Seven Wonders of the ancient world : the legendary lighthouse, and the biggest library known.
Феодосий Август, император и глава Восточной провинции, узнав о событиях в городе Александрия, своим именем приказываю снять осаду и освободить инсургентов...
Emperor and Supreme Head of the provinces of the Orient, having been informed of the events... which recently took place in the City of Alexandria... do hereby declare and command that the insurgents shall be pardoned and freed.
Мисс Парк, Джереми Дрезнер, технический специалист из офиса Александрия.
Miss Park. Jeremy Dresner, I.T., Alexandria office.
Геттисберг, Роквилль, округ Колумбия, Александрия,
Gaithersburg, Rockville, DC, Alexandria,
На юге была Александрия в Египте.
Further south was Alexandria in Egypt.
Но Александрия, Хайфа, Одесса - это-то чтобы добраться из Алжира в Барселону?
But Alexandria, Haifa, Odessa, to go from Algiers to Barcelona?
- У вас есть какие-либо предположения, что она делала прошлой ночью в мотеле "Александрия"?
Now do you have any idea why she was at the Alexandria motel last night?
Я проверила реестры арестократии всех особ королевских кровей в Западной Европе и наиболее подходящей из тех, что я нашла, была Леди Александрия Лиссабонская, но она умерла 50 лет назад в португальском госпитале для душевнобольных.
Now I've gone through the peerage registries of all the royals in Western Europe, and the closest I could find was a Lady Alexandria of Lisbon, but she died 50 years ago in a Portuguese mental hospital.
Все они входили в состав одного проекта по выживанию вида, который называется "Александрия". Я знаю.
They all formed part of the project Alehandrija.
Одного из кораблей проекта "Александрия". Корабль, на котором никогда не поместится 200 человек.
One of the ships from the project Alehandrija, ship that would never care about 200 people.
Подводная лодка проекта "Александрия" может достигать до 22 узлов.
Submarine Project Alexandria can reach an Evora to 22.
Мне приказали разработать проект безопасности, который называется проект "Александрия".
I am responsible for the safety Alexandria Project Protocol.
Более 13 стран принимают участие в проекте "Александрия".
more than 13 countries cooperate in this project.
Ты входишь в состав кое-чего... в один проект, который назывется проект "Александрия".
You are part of... one project called Alexandria.
Другой корабль проекта "Александрия" прибыл на остров раньше, чем "Звезда".
Another ship from Alexandria Project he came to the island before the "Stars".
Проект "Александрия". Вы знает, что это?
Alexandria Project, Do you know what that is?
Думаю, вы уже слышали о проекте "Александрия".
I think this project Alexandria on where you prieali.
Но тогда... впервые подумали о проекте "Александрия" в 1940 году. В 1940 - страх слияния ядер.
Means that the project Alexandria designed 1940th 1940th was discovered nuclear fission.
Знаешь кладбище "Александрия"?
You know Alexandria cemetery?
Это кладбище "Александрия".
That's the Alexandria cemetery.
На кладбище "Александрия".
Alexandria cemetery.
Александр Македонский выбрал этот город в качестве столицы своей империи зимой в 331 года до нашей эры. По прошествии столетия Александрия стала величайшим городом мира. Каждая следующая цивилизация оставляла свои следы.
Today, Alexandria shows few traces of its ancient glory of the days when Eratosthenes walked its broad avenues.
Александрия, Египет 40 лет спустя Нашего мира больше нет.
Our world is gone now.
Эй, Александрия.
Hey, Alexandria.
Александрия.
Alexandria.
Александрия Великая.
Did she find the message?
И знал о проекте "Александрия".
He knew about the project Alehandrija.
Я знаю, что такое проект "Александрия", я был на одном из кораблей.
I know what the project Alehandrija, I was on one of those ships...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]