Альбома Çeviri İngilizce
653 parallel translation
Я принес тебе несколько штук. Для семейного альбома.
I brought you a little print... for the family album.
Для семейного альбома.
Let's say for a family album.
Оказывается, Бу сидел в гостинной и разрезал газету для своего альбома, и когда вошел его папа, он взмахнул своими ножницами, ранил его в ногу, вытолкнул их наружу и снова сел разрезать газету.
Turned out that Boo was sitting in the living room cutting up the paper for his scrapbook, and when his daddy come by, he reached over with his scissors, stabbed him in his leg, pulled them out and went right on cutting the paper.
В этом месяце Ваши продажи составили... 38.704 записей последнего альбома Шарли...
This month, your sales were at least 38704 records down from Charly's last 33 LP.
Это что-то вроде альбома.
My favorite artist, Toulouse-Lautrec...
На футляре пластинки можно найти инструкцию, которая показывает как её послушать и посмотреть фотографии, среди которых есть несколько фотографий из семейного альбома далёкого мира.
The record cover bears instructions on how to hear the sounds and see the pictures encoded on the disk. Including some snapshots from the family album of a distant world.
В редколлегии Альбома выпускников.
Yearbook staff.
Майкл Джэксон стал первым артистом в истории музыки, шесть синглов с одного альбома которого занимали первые места.
Michael Jackson has become the first artist in the history of music... to generate six number-one singles off one album.
Это с альбома "Оклахома".
- This is from Oklahoma!
Полагаю, вы хотели бы исполнить для нас песню с нового альбома?
And now, I believe you're actually going to do for us a song off the new album.
- Только один снимок для альбома.
- Just a quick one for the album.
- Гомер, вы знаете название альбома?
- Homer, can you name that title?
- Помести меня в начало альбома.
Put me on the album's first pages.
А как называются их 4 первых альбома?
What were the names of their first four albums, Miss Groupie?
The Rolling Stones предлагали сделать обложку для альбома.
The Rolling Stones wanted me to do an album cover.
Это из альбома "Квадрофения".
He's just fucking with you.
Ќам понадобитс € фотографи € дл € семейного альбома.
Hey, we'll have to get your picture for the mantle.
Она выглядит как на фото из старого альбома выпускников средней школы.
I mean, she looks like something out of an old high school yearbook.
Нет ничего похожего на разрывание этого целлофана... и доставание альбома.
There's nothing like cracking that cellophane... and pulling that record out.
Фотография из его выпускного альбома в Гарварде?
His graduation picture from Harvard?
Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома.
Those images were inconsistent with photos from my family album.
Эй! Снимемся для моего альбома.
Hey, let's take a picture for my African scrapbook
Никто не понимает ценности выпускного альбома.
Nobody understands the value of a yearbook.
Тед, у них нет альбома со звуковыми эффектами.
They don't have the sound effects album.
Компай Сегундо, Элиадес Очоа. Запись этого альбома в художественном плане стала потрясением для всей кубинской музыкальной культуры.
This album will have an enormous impact on Cuban music
Это для школьного альбома.
Oh, it's for the yearbook.
Вот тебе и страница семейного альбома.
Well, that's something for your scrapbook, huh?
Оба ваших альбома прекрасны.
Both your albums are very beautiful.
У вас всего два альбома, а вы уже стали звездой?
With just two albums you're now a star?
Он исполнит что-то из нового альбома.
He's gonna do something off the new album.
Это из альбома "Мужские Лучшие Хиты".
That's on the "Guys'Greatest Hits" album.
Отстукивая "American Band", ( American Band - песня из одноименного альбома группы Grand Funk ) я, видите ли, ему новости мешал смотреть.
Yeah. No, i was playing american band
Крйем Брюле с песней "Вуду Леди" с альбома "Просто десерт". 285 00 : 19 : 30,360 - - 00 : 19 : 32,316 Этот альбом всё ещё можно заказать по почте.
Creme Brulee with Voodoo Lady from the album Just Desserts still available on mail order.
Это название первого альбома группы под названием Грейвленд. Они очень популярны среди скинхедов.
It's the title of a Graveland record, a band popular among skinheads.
Западное крыло напоминает кабинет по созданию выпускного школьного альбома.
The west wing resembles a high school yearbook office.
- Обложка альбома, когда-то задевшая тебя.
- An album cover that once moved you.
- Обложка альбома?
- An album cover?
Вот новый клип из дебютного альбома "Избавитель".
Here's a look at the new video from the debut album, "Redeemer."
≈ го сестра как-то сказала, что фотографии, сделанные дома которые вошли в оформление альбома, были самыми правдивыми, что она видела.
His sister once said that the pictures down on the house in Heath... which was this particular album, where the most honest she'd seen.
Я помогал Ал найти фотографа для ее альбома.
I've been helping Al find a photographer for her book.
Это для ее альбома, чтобы ей дали работу.
It's for her book, so she can get a job.
Пытаюсь управлять обсуждением, как хотелось бы Принсу, но все темы скатываются к религии. К тому, что народ понял из альбома.
I'm trying to lead the discussion, but everyone wants to talk about religion.
Окей, мы сыграем для вас новую песню из нашего альбома.
Okay, we're gonna play a new track off the Rock Steady record.
- A-a... Да, я просила у неё твои снимки для альбома.
Yeah, I called her to get some baby pictures of you for our book.
Так, иногда во время работы я не мог вспомнить, мой это кадр или передо мной картинка из альбома Картье-Брессона.
So, sometimes when I was working I couldn't remember if I shot the picture myself. Or whether was one of the pictures from the Cartier-Bresson's Books.
Мы в конечном счете сделали два альбома с Nattvinden's Grat.
We eventually made two albums with Nattvindens Gråt.
Мы сделали семь демок для альбома - который позже стал ограниченным изданием'Angel Falls First'.
We did a seven song demo - which later became the limited edition of Angels Fall First.
Я должна была вырезать эту заметку об убийстве для своего альбома.
- I'm sorry, Mrs. Quimby.
- Для альбома?
- For the yearbook?
Для третьего альбома.
The third portfolio...
Для моего альбома.
It's for my album.