Альфреда Çeviri İngilizce
235 parallel translation
Я пришел по рекомендации Вашего брата, покойного Альфреда Нея.
"I have come to you on the recommendation of your brother, the late Alfred Ney."
Я рассказывала ее милости о больной ноге бедного Альфреда.
I was explaining to her ladyship about poor Alfred's bad leg.
Разумеется, мне не терпелось повидать дядю Альфреда.
Naturally, I was frightfully anxious to see Uncle Alfred, and as I didn't know just where Connect-i-cut was...
- Альфреда Дуброка.
- Alfred Dubrok.
"Нельзя смеяться над любовью" Альфреда де Мюссе.
"Don't Trifle with Love" by Alfred de Musset.
Божественный Альфреда, Юлий Цезарь футбола. Передает мяч Дел Соли Дел Сол - Пушкаш, Пушкаш
Divine Alfredo, the Julius Caesar of soccer, centers to Del Sol, Del Sol to Puskas, Puskas to Del Sol.
Я позову Альфреда.
I'll call Alfred.
В таком случае, ты увидишь Альфреда.
In case you see Alfred.
Я была у Альфреда -
I was at Alfred's.
попроси Альфреда зайти ко мне!
Ask Alfred to come in before you go.
- До свидания, Альфреда, и спасибо.
Goodbye, Alfreda, and thank you.
- Подарок моего друга Альфреда Нобеля.
A present from my friend Alfred Nobel!
от биолога Альфреда Рассела Уоллеса, со-открывателя теории эволюции, основанной на естественном отборе.
The biologist Alfred Russel Wallace co-discoverer of evolution by natural selection.
Не люблю я Альфреда.
I dislike that young man.
Отец Альфреда перед вами.
I am Alfredo's father.
И я люблю Альфреда.
I love Alfredo.
Без Альфреда жизнь земная мне была бы тяжела.
Alfredo swore... he'd be everything to me!
Браво! Да, весь вечер стоит фортуна за Альфреда.
It's Alfredo's night!
Ведь Меккаджи убьёт Альфреда, если найдёт его раньше меня.
Because if I don't get to him now, before Meccacci's hoods do Alfred, the chemical genius, is all through, like Pasteur. Except they won't name a street after him.
- Я ищу Альфреда, Фредди.
- I wanna talk to Freddy.
Речь идет об убийстве Альфреда Гонне, по кличке Фреди химик.
It's not quite the same. This time it's a murder. Commited on Alfred Gonet, alias Freddy the chemist.
Он вывел бы на Альфреда Гонне. Вопрос :
No, simply to follow him around and lead me to Alfred Gonet.
Ты еще скажи, что ходил на кладбище, чтобы поклониться могиле Альфреда де Мюссе.
I guess you visited the grave of Alfred de Musset.
Я закончу цитатой Альфреда де Мюссе.
I'll conclude with a quote by Alfred de Musset.
В общем, этот Инглторп явился не весть откуда, а через месяц мама вдруг заявляет, что выходит замуж за Альфреда.
Be that as it may, such East of Inglethorp it appeared. Around one month then, the mother announced what it links and Alfred were fiances.
Мистера Альфреда Инглторпа повесят, даже если мне самой придется тащить его на виселицу.
- That is not worthwhile completely. You. Alfred Inglethorp it will be hung, even if I have of trailing even to the gallows!
Вызовите мистера Альфреда Инглторпа.
I call you. Alfred Inglethorp.
Альфреда Инглторпа не за что арестовывать.
Alfred Inglethorp must not be a prisoner, Chief executive.
Кажется непостижимым, почему она покрывает Альфреда Инглторпа.
It seems to me inconceivable what it links it was protecting the Inglethorp.
Это я собираюсь убить Альфреда.
I'm going to kill Alfred.
Ты любишь Альфреда!
You're in love with Alfred!
Я могу достать его отсюда, вашего Альфреда Канта!
I can get him from here, your Alfred Kant!
Это будет в стиле Альфреда Хичкока. Сцена из классики этого мастера "Норд-тень-норд-норд-вест".
Alfred Hitchcock style, performing from the classic, "North by Northwest."
У Альфреда дела с братьями О'Бэйнен.
Alfred has hooked up with the O'Banion brothers.
У Альфреда все хорошо.
Alfred continues to do well.
"Она недавно смотрела" Птицы "Альфреда Хичкока"
" She's recently seen Alfred Hitchcock's The Birds
Тед, ты видел какой-нибудь фильм Альфреда Хичкока? - Да.
Ted, you ever seen any of them old Alfred Hitchcock episodes?
Викки Морган была любовницей Альфреда Блуминдейла...
Your Honor, Vicki Morgan was Alfred Bloomingdale's mistress. Excuse me, Your Honor. Excuse...
Оксбриджская академия, альма-матер Альфреда.
Oxbridge Academy, Alfred's alma mater.
Ты знаешь Альфреда, он никогда не жалуется.
You know Alfred, he'd never say anything.
Как написано на надгробии Альфреда Хичкока :
Alfred Hitchcock wanted on his tombstone :
У Альфреда был синяк на лбу
Alfred had a bruise on his forehead.
Но там был кто-то еще, кто наблюдал кто убил Альфреда, пока он лежал без сознания на земле
But there was someone else there, watching, who killed Alfred while he lay unconscious on the ground.
Но убийца Альфреда должен был избавиться от него, без сознания он был или нет
But Alfred's killer would have made sure of him, whether he was unconscious or not.
В порыве страсти к Уинифред, возможно, Но Тутило убил Альфреда
In a fit of passion over Winifred, perhaps, but Tutilo killed Alfred.
Я нашел эту нить в волосах Альфреда
I found this thread in Alfred's hair.
Но она не была куплена и оплачена, когда вы наняли Альфреда похитить ее, не так ли?
But she wasn't bought and paid for when you employed Alfred to kidnap her, was she?
Вы подкупили Альфреда, чтобы он похитил ее, перевез ее на вашу землю
You bribed Alfred to kidnap her, carry her to your land.
Но Альфреда уже можно было считать мертвецом, не так ли, с того самого момента, когда он согласился помочь вам?
But then Alfred was a dead man, wasn't he, from the moment he agreed to help you?
Вы оставили свой... в волосах Альфреда
You left yours... in Alfred's hair.
Конечно, Альфреда Инглторпа.
Alfred Inglethorp, is clear!