Анабель Çeviri İngilizce
100 parallel translation
Добро пожаловать на Анабель, и это - единственный способ, которым вы покинете ее. Прямо вниз!
Once aboard the Anabelle, that's the only way you'll get off her.
Добро пожаловать на Анабель, и это - единственный способ, которым вы покинете ее.
Once aboard the Anabelle, that's the only way you'll get off her. Straight downwards!
Так что... я хотел бы передать слово нашему Комиссару из Полиции Округа Вашингтон Капитану Анабель Брюмфорд.
So I'd like to turn the proceedings over to our own Washington DC Police Commissioner,
- Клетка Анабель пуста.
- Annabelle's cage is empty.
Черт подери эту Анабель, она все рушит!
Darn that Annabelle, she ruins everything!
Не хочется прерывать вас плохими новостями, но я и Анабель решили сбежать.
I hate to break the news to you folks, but Anabelle and I have decided to elope.
Анабель Деконик, я на приеме заказной коррешпонденшии и еше немного занимаюсь шчетами.
Annabelle Deconninck, I'm behind the window and I'm busy with the accounting...
Вы жнаете мототшиклишта, што привез Анабель?
Do you know this biker who dropped Annabelle?
Анабель, я не знаю что мне делать без тебя...
Annabelle I don't know what I'll do without you...
Проблемы, Анабель?
Is there a problem, Annabelle?
Вы же не будете его оправдывать, Анабель?
You won't take his side, right?
Я говорил с Анабель...
I talked with Annabelle...
Я найду квартиру шебе, и перееду туда вмеште с Анабель.
I'll buy a flat... And I will move in with Annabelle
Добрый день, Анабель!
Hello Annabelle!
Вот под эту шамую пешню я познакомилша ш Анабель!
We know each other with Annabelle on this song!
Я ей шказал, што женюсь на Анабель!
I told her I will marry Annabelle!
Шейчас надо только еще поговорить с Анабель...
Now, I just have to warn Annabelle...
Вы мне нужны Анабель, Это срочно!
I need you Annabelle, really!
Анабель я тя люблю выходи за меня чувиха
'Annabelle, I love you, Marry me Biloute'
А, Анабель?
Right Annabelle?
Андреа вчера, Анабель на прошлой неделе.
Andrea last night, Annabel last week.
Покорми Анабель...
Could you feed Annabelle?
Сестра Анабель.
Sister Annabelle.
Анабель, позволь мне вызвать тебе такси.
Annabelle, let me get you a cab.
Господи Анабель, расслабься уже.
Jesus, annabelle, let it go.
- Анабель!
- Annabelle!
Я хочу сделать тебя свободной, Анабель
I had to set you free, Annabelle.
- Беги, Анабель!
- Run, Annabelle!
Анабель, нет!
Annabelle, no!
Анабель ты имеешь очень редкий и особый дар.
Annabelle, you have a very rare and special gift.
Извини, Анабель.
I'm sorry, Annabelle.
Флинн, Анабель.
Flynn. Annabelle.
Мне жаль, что я не рассказал тебе об Анабель.
I'm sorry I didn't tell you about Annabelle. Truly, I am.
- Анабель, моя старая подружка.
- My old friend Annabelle.
Анабель Ты можешь сказать мне все что хочешь, только не кричи, не плачь и ничем не бросайся
Annabelle, you can tell me whatever you want, but don't scream, don't cry and don't throw anything.
Анабель далека от невинности
Annabelle is far from innocent.
Я смотрю, ты познакомился с Анабель.
I see you've met Annabelle.
Все думали, что именно она будет единственной, но в последнем эпизоде, в расстроенных чувствах он выбрал Анабель.
Everyone thought she was the one, But then in the final episode, in a huge upset, He chose annabelle.
Венди, это Анабель.
Wendy, annabelle's the one.
Мы разыскиваем 18-метровое судно, Анабель Ли.
The vessel we are looking for is a 60-foot ship called the "Annabel Lee".
Одно из блюд для Анабель.
One of these has to be Annabelle's.
Это Анабель, а это Бетси.
That's, um, Anabel, and that's Betsy.
Анабель и Бетси.
Anabel and Betsy.
Моя Анабель... золотая... как лунный свет.
My Anabel... is golden... as the light of the moon.
Моя Анабель золотая... как лунный свет.
My Anabel is golden... as the light of the moon.
Моя Анабель золотая, как лунный свет.
My Anabel is as golden as the light of the moon.
У Анабель день рождения, Ричи.
It's Anabel's birthday, Ritchie.
С Анабель. Она в больнице.
She's in the hospital.
Я оставила Анабель... на физиотерапии до 16 часов.
I left Anabel... physical therapy at 4 : 00.
— Анабель Деконик
Annabelle sir
Анабель, подожди!
Annabelle wait!