Анархисты Çeviri İngilizce
55 parallel translation
- В вашей семье были анархисты, так? - Анархисты?
- You're from a family of anarchists, right?
А анархисты, социалисты... только этого и ждут.
And the anarchist and socialist and others... this is just what are they waiting for.
Здесь у нас коммунисты, подрывники, троцкисты, маоисты и анархисты.
Here there are Communists, Partisans, Trotskyists, Maoists and Anarchists.
Мы Фашисты - единственные истинные анархисты
We Fascists are the only true anarchists
Во всем этом замешаны анархисты.
The anarchists are behind this.
Псковского генерал-губернатора анархисты хлопнули.
What? An anarchist threw a bomb at the Governor of Pskov.
Они анархисты.
You know, they're anarchists.
К западу от нас — анархисты, и мы будем бороться вместе, товарищи по оружию, чтобы победить, уничтожить фашистов.
To the west of us are the anarchists. And we fight together, comrades in arms to defeat, to destroy the fascists and make the workers and peasants'revolution.
Анархисты и ПОУМ тянутся в одну сторону. Коммунисты — в другую.
Anarchists and POUM are pulling one way, communists in another.
Говорят, что анархисты саботируют войну, не желая вмешиваться в дела правительства.
They say the anarchists are sabotaging the war effort by interfering with government business.
2 недели назад вы заверили меня в том, что анархисты не представляют собой никакой реальной угрозы.
A couple of weeks ago, you assured me there was no prospect whatsoever... of any outbreak of anarchist activity.
Мне показалось, вы недавно сказали, что наши анархисты не имеют отношения к этому делу.
I thought you just told me our anarchists had nothing to do with this affair.
- Мы, анархисты, не очень богатый народ. - У меня есть деньги.
- We anarchists are not very rich.
Волньдумцы, анархисты, минбари!
Freethinkers, anarchists, Minbari.
Некоторые просто намеренно выискивают ошибки наших лидеров, это анархисты, хулиганы, да вообще они просто не патриоты.
Some people just enjoy finding fault with our leaders they're anarchists, troublemakers, or they're simply just unpatriotic.
- Анархисты!
- Anarchists!
Все великие анархисты умирали 23 числа какого-либо месяца.
'AII great anarchists die on the 23rd of the month.'
Идите сюда, анархисты-недоноски!
Come on, you little anarchists!
Так далеко как заходят анархисты...
As far as anarchists go...
Анархисты не просто преступники.
Anarchists aren't like crooks.
Это анархисты. Они выступают против общества. Месье Кань сказал...
They're anarchists, opposed to society, Mr Cagne said...
Анархисты, ксенофобы, мещане, мазохисты, Женоненавистники и ханжи так же не приветствуются. " Я знаю, что одно слово - 5 долларов.
"Anarchists, xenophobes, philistines, masochists, sexists, bigots not welcome."
Грязные эммигранты, жиды, распявшие Христа, анархисты любого сорта, опасны, хотя возможно, они не совершают ошибок, мои собратья, черномазые - вот настоящее проклятье нашей великой нации.
Filthy immigrants, Christ-killing Jews, anarchists of every stripe. Dangerous though they may be, make no mistake, my brethren, it is the coon that is the true bane of our great nation.
Только не надо мне заливать, что эти анархисты в масках защищают моих детей.
Don't tell me these masked, anarchy-loving vigilantes are out there to protect my kids.
- "Анархисты".
The Anarchists?
- "Анархисты".
- The Anarchists.
Мы же не можем допустить, чтобы бешеные анархисты озверев бегали по округе.
We can't have abuse-mad anarchists running amok all over the place.
Анархисты ровной земли ( исп. )
Los anarquistas de la tierra directa.
Анархисты ровной земли?
Anarchists of the direct earth?
Анархисты ещё не уведомили мексиканские власти, и ЦРУ хочет, чтобы власти знали как можно меньше.
The A.D.T.D. hasn't notified the Mexican authorities, and little do they know the CIA would like to keep it that way.
Анархисты запросили американскую новостную команду с ЭКО-ТВ.
The A.D.T.D. has requested an American news crew from ECO-TV.
Анархисты предоставили репортерам ограниченный доступ.
A.D.T.D. has granted a news team limited access.
Они не такие уж болтливые, эти анархисты.
They're not very chatty bunch these anarchists.
Мы знаем, что постоянно заявляют анархисты? - Да.
We know what the anarchist have always said.
На нас напали анархисты.
We were under attack by anarchists.
Все порядочные анархисты и докеры проповедуют то, что капитализм эксплуатирует рабочий люд.
All good anarchists and wharfies would agree that capitalism exploits the common man.
Этот парень, кто бы он не был, он и его комнда они анархисты.
This guy, whoever he is- - him and his crew- - they're anarchists.
Как я вам и говорил, мы анархисты.
Like I told you, we're anarchists.
друзья Фрэнка анархисты сказали, что он сотрудничал с теми, кто, за деньги, мог совершить похищение и выкуп
Frank's anarchist friends said he had associates, who, for a price, could take care of the kidnap and ransom.
Анархисты - те еще лакомки.
Anarchists- - they have a sweet tooth.
Вы, анархисты, просто хотите войны со всем.
You anarchists just want a war with all that is.
Может, они были правы - анархисты, которые проповедовали, что красота - в разрушении.
Maybe they were right - the anarchists who preach beauty in destruction.
Псевдо-анархисты и хакеры вроде тебя любят нагнетать атмосферу
You pseudo-anarchist hacker types love to stir things up.
Эмма Голдман - анархисты, политические агитаторы - вот это реальность.
Emma Goldman... Anarchists, political agitators... That's real.
Анархисты, левые и правые. Религиозные фанатики...
_ _
25 лет назад, в районе залива Сан-Франциско, развивающаяся группа математиков, крипто-анархисты и хакеры начали встречаться в домах друг друга.
Twenty-five years ago, in the Bay Area, a burgeoning group of mathematicians, crypto-anarchists and hackers began to meet in each other's homes.
Все художники в какой-то степени анархисты.
All artists are anarchists to some degree.
А есть еще анархисты и сатанисты.
And then there are the anarchists and the satanists.
Хотел убедиться, что тебя не караулят анархисты.
I just want to make sure there are no anarchists lying in wait.
Вот посмотрите, анархисты, дурная Франция.
Crooks, anarchists, traitors. Your names and details.
- Анархисты?
- Anarchists?